Monarch Çeviri İspanyolca
42 parallel translation
Делал валы пропеллеров "Монарх".
Yo en Monarch fabricando hélices.
Возьмём 20-25 самосвалов, нагрузим их песком с озера Монарх, и они вывалят его вдоль главного проспекта.
Necesitaremos entre 20 y 23 camiones los llenaremos de arena del lago Monarch, y luego la volcamos en la Avenida principal.
Его звали
Su nombre es Monarch,
Монарх зажигает.
Monarch está que arde.
Монарх, это Дэррил из Ист-Ориндж.
Monarch, soy Darryl de East Orange.
- Ну же, Монарх!
- ¡ Vamos, Monarch!
Знаешь, Монарх похвалил тебя.
Sabes, Monarch te halagó.
Когда он говорил о тебе, у меня возникло видение.
Mientras Monarch hablaba de ti, tuve una visión.
Монарх захочет, чтобы эта машина участвовала в гонке.
Monarch querrá este auto en la carrera.
Рассказ о тайной гонке какого-то Монарха звучит странно.
Que alguien llamado Monarch auspicie una carrera secreta es difícil de creer.
Монарх, это "блондинка", сидящая рядом с Маршаллом.
Monarch, esta es "la mujer rubia" sentada al lado de Tobey Marshall.
Монарх : добро пожаловать Регистрация гонщика завершена
DE MONARCH : BIENVENIDO A LA DE LEÓN. REGISTRO DE COMPETIDORES :
Банк "Монарх Дуглас".
- Banco Monarch Douglas.
Реддингтон утверждает, что это малая доля тех, кто проводил свои деньги через "Монарх Дуглас".
Reddington afirma que apenas son algunos de los criminales que canalizan dinero a través de Monarch Douglas.
Наши люди в Казначействе говорят, что отчеты "Монарха" безупречны.
Nuestros contactos en el Departamento del Tesoro dicen que los registros de Monarch son inmaculados.
Мы надавим на банк, и получим фамилии всех преступников, пользующихся их услугами.
Si derribamos a Monarch, conseguimos los nombres de todos los criminales que canalizan dinero a través de ellos.
Квартира принадлежит "Монарху"?
¿ El departamento pertenece a Monarch?
Моё внимание привлекло вчерашнее ограбление банка "Монарх Дуглас" кем-то из твоих... клиентов.
Ha llegado a mi conocimiento que el banco Monarch Douglas fue robado ayer por algunos de tus... clientes.
Именно он навел нас на "Монарх Дуглас".
Fue quien centró la atención en Monarch Douglas.
Поэтому у меня все твои счета из "Монарха Дугласа".
Y como la tengo, tengo el control de todos tus bienes en Monarch Douglas.
Бюро использует "Монарх" для финансирования санкционированных операций, таких, как эта.
La Agencia usa a Monarch para financiar operaciones legítimas incluyendo a ésta.
Мы финансируемся через "Монарх"?
Financiábamos a través de Monarch.
Откуда нам знать, что Катя выдала все счета в "Монархе"?
¿ Cómo sabemos que Kaja entregó todas las cuentas de Monarch?
Монарх Дуглас в Варшаве.
El Monarch Douglas en Varsovia.
Я здесь, чтобы сказать вам сейчас... сделать мы берем операции Monarch.
Le informo, que ahora estamos tomando la autoridad operativa de Monarca.
Организацией, в которой мы работаем, Monarch. Была создана с первого раза я с ним познакомился.
La organización para la que trabajamos, Monarca, se estableció a raíz de este descubrimiento.
Под названием "Веселый Монарх".
El Merry Monarch, se llamaba.
Джентльмен, попрошу Вас взять мисс Монарх под стражу.
Bueno, caballeros, les pido que pongan a la Sra. Monarch bajo arresto.
Утечка Клодии Монарх про заявление ЦРУ.
La filtración. La filtración a Claudia Monarch acerca del informe de de la CIA.
Из Клодии Монарх сейчас делают новую Джудит Миллер.
A Claudia Monarch le han dado una completa Judith Miller.
Похоже, сенатор, что Вы звонили Клодии Монарх за 5 часов до того, как она сделала репортаж по утечке.
Aparentemente, senador, usted llamó a Claudia Monarch cinco horas antes de que ella reportara la filtración.
Ты звонила Клодии Монрах за эти два дня?
¿ Has llamado a Claudia Monarch en los últimos dos días?
Кто звонил Клодии Монарх?
¿ Quién llamó a Claudia Monarch?
- Это Вы говорили с Клодией Монарх?
- ¿ Se lo filtró a Claudia Monarch?
"Монарх" вот-вот прикроют, Брукс.
Están por cancelar la operación Monarch, Brooks.
А Гэрри Трумэн так не думал, поэтому и основал проект "Монарх" в 1946.
Harry Truman no lo consideró así cuando financió a Monarch en 1946.
"Монарх" стоит в одном ряду с теми, кто ищет пришельцев.
Monarch encabeza la lista con la búsqueda de vida alienígena.
Мое агентство называется "Монарх".
Mi organización se llama Monarch.
Добро пожаловать в "Монарх".
Bienvenidos a Monarch.
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО
ULTRACLASIFICADO MONARCH
This is Monarch land now.
Cierto.
Монарх надоедает тебе?
Está, está... está bien. ¿ Así que conoces a Lezley? ¿ Monarch te está molestando?