English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ N ] / Narrow

Narrow Çeviri İspanyolca

18 parallel translation
"подобно весеннему веселью позволь сорвать с себя оковы сердца," let me burst the heart's narrow cage
Permíteme romper la estrecha jaula del corazón.
Нэйсмит, Нэрроу, Несс,..
Nasmith, Narrow, Ness,
.. Нэйсмит, Нэрроу, Несс, Никелс,..
Jost, Nasmith, Narrow, Ness, Nickels,
# Too many houses, narrow streets, narrow minds
# Too many houses, narrow streets, narrow minds
Он назвал своего собеседника "Дэрроу" или "Нэрроу".
Llamó al hombre al otro lado de la línea "Darrow" o "Narrow".
Узкая гавань.
- El Puerto de Narrow Haven.
When she confronted you, you knew that you had a narrow window
Cuando ella se enfrentó contigo, sabías que tenías poco margen por lo que la mataste
Он написал серию книг под названием "Узкие дороги страны генов".
Había escrito una serie de libros llamados "Narrow Roads Of Gene Land".
В новом ток-шоу Майкла Стрейхена.
El nuevo programa de entrevistas de Michael Strahan. On the Strahan Narrow.
Пойдешь прямо, там будет Нэрроу Стрит.
Si sigues derecho, hay una calle llamada Narrow.
And, you know, they'd be right because I thinkTHEY are narrow and pompous и скучные.
Sabe, tendrían razón porque yo creo que son estrechos, pomposos y aburridos.
Which is why I found a way to narrow it down even further.
Por eso he encontrado una forma de reducir más la búsqueda.
However, the dimensions of the fracture are too narrow to have been created by this model.
Sin embargo, las dimensiones de la fractura son demasiado estrechas para haber sido creado por este modelo.
The angle of the wound track is too wide to have been caused by a blade and too narrow to have been created by the weapon that fractured the mandible.
El ángulo de la pista de la herida es demasiado grande para tener sido causado por una cuchilla y demasiado estrecho para han sido creado por el arma que le fracturó la mandíbula.
It's nearly impossible to narrow down the unsub's hunting ground.
Es casi imposible de reducir coto de caza del asesino.
[АРТУР] Знаешь НЭрроу-стрит?
¿ Conoces Narrow Street?
If we can figure out which one, we can narrow the search.
Si averiguamos a cuál, podremos reducir la búsqueda.
Ну, тогда начнем.
- The Narrow Escape Problem. Bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]