English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ N ] / Nice

Nice Çeviri İspanyolca

182 parallel translation
Как здорово, что вы дома.
It's nice to have you home.
But he's a nice man A good catch, true, true
De acuerdo, tiene 62 años Pero es un hombre muy bueno, un buen partido
But he's a nice man A good catch
Bueno, de lado a lado Pero es un hombre amable, un buen partido
He's nice.
Es majo.
"So nice, so good"...
¡ Qué bien! - Tan bien - Tan bueno
Nice, eh?
Bien, ¿ eh?
Давай нарисуем откат
Let's paint a nice back-drop
No more Mr. Nice Guy!
Adiós, Sr. Simpático.
- Симпатичная фотография.
Nice picture
- Да, охренительно мило.
- Muy cómodo. - Yeah, very bloody nice!
"Isn't that nice?"
¡ Qué bonito!
"Isn't that really, really nice?"
¿ A qué es muy bonito?
Что ж, рад познакомиться, парни.
Sí, bueno, nice to meet you, chicos.
- Даже не пытайся, парень.
- Nice try, kid.
Чудесно. Хей, как там маленькая бутылочка элитного вина, Нотр Дам, класс 2020?
Nice. como esta mi pequeño licenciado cum laude, Notre Dame, clase del 2020?
Найк, говоришь? Это не Найк, а "Найс".
Aquí pone Nice, no Nike.
Найс, Найк, какая разница?
Nice, nike... ¿ Y eso que importa?
Аах, кайф...
This is nice.
Кит Кат, Хершель Смучес, миссис Бэд Бар и Ми Дудес.
Nice'N'Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs.
Из Ниццы?
- Lo de Nice?
Nice Matin упоминала нас.
Lo olvidé. Nice Matin nos nombraba.
Конечно, это Нис, она живёт в моём доме.
Claro, es Nice, mi vecina.
- Раз познакомиться, Нис.
Es un gusto, Nice. - Es un gusto.
- Нис.
Nice.
- Ранд, приятно познакомиться.
- Rand, nice to meet you.
- Рада познакомиться.
- Nice to meet you.
"Я же проводил вас". Она говорит : "Как только мы взлетели, один"
She said, " We got on the airplane, as soon as we left, this nice young man came along and said,'Would you like a drink?
Отличный костюм!
Nice suit!
Посмотрите на Nice наблюдения месте.
Busque un punto de observación.
Ты проделала хорошую с фильмом Джеффа.
You've done a nice job with Jeff's movie.
By the way, the service for Mr. V. was really nice.
De todos modos, el servicio por el Señor V. fue muy bonito.
Dave, it was a nice trip, but I gotta tell you, I don't know why we spent all that money going to the Bahamas.
Dave, ha sido un viaje agradable, pero te lo tengo que decir, que no sé por qué nos gastamos todo ese dinero en ir a la Bahamas.
Listen you make sure you wear something nice, eh?
Oye, asegúrate de ponerte algo bonito, ¿ sí?
"Отчаянные домохозяйки" сезон 6, серия 1 "Лучшее - враг хорошего"
Temporada 6 - Capítulo 01 "Nice is different than good"
Verasa, Lheu, Keri, thumbelina * Уверена, вернуться домой было бы хорошо *
It sure would be nice to be back home Seguro que seria lindo regresar al casa
* Она делает меня милым и здоровым * Вы позвонили Эйбу
* He kept me nice and sane. * Has llamado a Abe.
Мило!
Nice!
Я этого не делал!
Yo nice tal cosa!
For "Dr. Nice gams."
Para "Dr. piernas lindas"
Oh, and she's also about to bribe him with a nice cold root beer.
Y ella está a punto de sobornarle con una maravillosa cerveza de raíz * fresquita. [* Es un tipo de refresco]
And you were just a guy Who was being nice, Not a guy that actually liked me.
y tu eras solo un chico que estaba siendo amable no un chico que realmente le gustaba
Ладно.
- Sí, nice to meet you.
Nice job, people.
Buen trabajo, gente.
He had a nice little side hobby going... forged autographed Yankee baseballs.
Él tiene un buen pequeño hobbie actualmente... Falsificaciones de pelotas de baseball autografiadas de los Yankees.
Nice.
Bien.
You ran a nice game, old man, but it's my rig now.
Llevaste a cabo un buen juego, viejo, pero es mi equipo ahora.
Повеселимся.
La toute Nice va a venir, será un éxito.
Это Нис.
- Es Nice.
Да, клёвый парень.
Nice Guy.
Просто фантастично.
Real nice.
Спустя годы некоторые из этих детей всё ещё будут говорить о том, как я их оЗондхеймил их.
Dentro de años, algunos de estos niños seguirán hablando de como los Sondheim-nicé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]