Northwest Çeviri İspanyolca
73 parallel translation
М-р Гиттес... мы... но мы слили немного воды для орошения апельсиновых рощ в северо-западной долине.
Sr Gittes... No queremos que se sepa, pero hemos estado desviando el agua para regar los naranjales en el Valle Northwest.
В северо-западной долине.
- En el Valle Northwest.
м-р Кросс. где атлас северо-западной долины?
- Estaremos en contacto, Sr. Cross. ¿ Podría decirme dónde están las parcelas del valle Northwest?
Тихоокеанский Северо-Запад.
En los trenes Northwest.
Заканчивается посадка на рейс авиакомпании "Норд-Вест" на Кабо Сен-Лукас.
Llamada final, vuelo 1607 de Northwest a Cabo San Lucas.
"ФБР, Пенсильвания-авеню, 935, С-З, Вашингтон, округ Колумбия".
"FBI, 935 Avenida Pensilvania Northwest, Washington D.C."
Марти Савид, "Стивенс Нордвест Риэлти". - Здравствуйте.
Marty Savide, la mobiliaria Stevens Northwest.
Выставка боди-арта.
La exposición de "body art" de Pacific Northwest.
Хичкок. "К северу через северо-запад".
North by Northwest, donde todos creen que Cary Grant...
Там все принимали героя Кери Гранта за человека по имени Джордж Каплан.
North by Northwest, donde todos creen que Cary Grant... es alguien llamado George Kaplan.
Добро пожаловать на Northwest Airlines.
Bienvenidos a Aerolíneas Northwest.
У Министерства юстиции какая-то проблема с убийством школьного учителя в Нортвесте.
Un escándalo en el Departamento de Justicia sobre un profesor de secundaria que fue asesinado en Northwest.
Я собираюсь снять комнату в "северо-восточном пути".
Voy a pedir una habitación en el paraje Northwest.
Ты сказал, что тебе звонили в "Бухту Дрэйка" и в "Северо-восточный путь", так?
Dijiste que recibiste llamadas en Drake's Bay y el paraje Northwest.
Да, я сейчас на Нортвест 12, мне нужен адрес ближайшей юридической фирмы.
Sí, estoy actualmente en Northwest 12th Street. Necesito la dirección de la compañia de defensa mas cercana.
Охранник на северо-западе обедает в полдень.
El guardia del Northwest almuerza a mediodía.
Я был пилoтoм кампании "Northwеst AirIinеs", и в 1988 гoду мне пpишла в гoлoву эта мысль.
Fui piloto de Northwest Airlines... En 1988 tuve la idea.
На северо-западе, может.
Northwest tal vez.
- Пасифика Норсвест.
Pacifica Northwest.
Рядом с ней мне становится за себя стыдно. ( Pacific northwest - часть сев-зап Америки )
Siempre me siento mal conmigo misma cuando está cerca.
Победителем в конкурсе становится Пасифика Норсвест.
La ganadora del concurso es Pacifica Northwest.
Вы все меня знаете, Пасифику Норсвест.
Todos ustedes me conocen, Pacifica Northwest.
Натэниеля Норсвеста.
Nathaniel Northwest.
Все скажите "Норсвест".
Todos digan, "Northwest".
Норсвест
Northwest.
" Натэниель Норсвест, может и не основатель Грэвити Фоллс.
Puede que Nathaniel Northwest no sea el fundador de Gravity Falls.
Если мы докажем что Натэниель Норсвест не был настоящим основателем Грэвити Фоллс, то это точно вернет Пасифику на ее место
Si demostramos que Nathaniel Northwest no fue el verdadero fundador de Gravity Falls, pondremos a Pacifica en su lugar.
Хочу чтобы вы сказали что семья Норсвест это лучшая семья в Грэвити Фоллс.
Quiero que digas que la familia Northwest es la mejor familia en Gravity Falls.
" Да будет записано, что Натэниель Норсвест
Aquí se registra que Nathaniel Northwest,
Натэниель Норсвест не основывал Грэвити Фоллс, а вся твоя семья это надуваетельство.
Nathaniel Northwest no descubrió Gravity Falls, y toda tu familia es una farsa.
В Спокане есть еженедельник, называется "Pacific Northwest Insider".
Hay un semanal alternativo en Spokane llamado el "Pacific Northwest Insider"
летайте Северно-Западными авиалиниями на Северно-Западных авиалиниях работают тысячи сотрудников чья задача-задерживать и отменять рейсы так что вы не попадете домой к праздникам я ни в коем случае не посажу тебя на прямой рейс
Vuela con Northwest Airlines. En Northwest Airlines, miles de empleados se dedican a retrasar y cancelar vuelos para que no llegues a casa por las vacaciones. Ni de broma te voy a ayudar a que cojas el siguiente vuelo.
Ни в коем случае- - потому что Джеф выбрал Северо-Западные
Ni de coña... porque Jeff ha volado con Northwest.
Спасибо, Северо-Западные.
Gracias, Northwest.
Turning northwest.
Giralo al noroeste.
- Северо-Запад.
- Northwest.
It's a couple of clicks northwest of here.
Está a un par de kilómetros al noroeste de aquí.
Вы когда-нибудь смотрели, "На север через северо-запад"?
¿ Alguna vez viste,'North by NorthWest'?
Аптека CVS на северо-западе 23-й авеню.
En la CVS del Northwest 23rd Avenue.
Они доставили меня в бункер где то в Pacific Northwest
Me metieron en un búnker en algún lugar del Pacífico Noroeste.
Сержант Artherton, мои файлы, в северо-западном углу, это побочные рений окно, теперь это будет ржавым.
Sargento Artherton, en mi archivo, en el Northwest Corner, hay una gran caja de acero, llena de polvo, estoy seguro.
Склад B на 47466 Нордвест Саттен Роад.
Almacenamiento BB, Northwest Sutton Road 47466.
Подходящую под описание женщину, такси подвозило к складу B на Нордвест Саттон.
Un taxi dejó a una mujer que encajaba con su descripción en el Almacenamiento BB en Northwest Sutton.
"Пасифика Нордвест заявляет, что V-образный вырез — это хит сезона".
"Pacifica Northwest declara los cuellos en V como el look de la temporada".
ты Нордвест.
Eres una Northwest.
Фамильная вечеринка-званый ужин-бал для высшего общества семейства Нортвест уже сегодня.
Ya llegó el baile-fiesta-velada de alta sociedad anual de la familia Northwest.
Девчонки, если вы забыли, Пацифика Нортвест — ужасна.
Chicas, en caso de que lo olvidaran, Pacifica Northwest es la peor.
Но есть кое-что, преследующее поместье Нортвест.
Pero hay algo embrujado en la Mansión Northwest.
Внимание всем подразделениям. Внимание всем подразделениям. Всем подразделениям, код три.
Atención : código tres para todas las unidades que estén en zonas aledañas al 16 - 48, Northwest Palace donde se requiere ayuda para realizar una detención 702.
И местным пройдохой как основателем Грэвити Фоллс.
Y reemplazado oficialmente por William Henry Harrison como presidente y el don nadie local, Nathaniel Northwest, como fundador de Gravity Falls.
Их трудно достать.
WCCP SA es una subsidiaria perteneneciente a Bronstein Communications y emite por el canal 7 autorizado por la Comisión Federal de Telecomunicaciones, con estudios en la Avenida Connecticut Northwest, Washington D.C. Son difíciles de pillar.