Paris Çeviri İspanyolca
1,662 parallel translation
Молодой принц, Парис. Она...
Con el príncipe joven, Paris.
Парис.
Paris.
- Парис!
- ¡ Paris!
Женщины всегда любили Париса, а он им отвечал взаимностью. Но это другое.
Las mujeres aman a Paris y él siempre las ha amado pero esto es distinto.
Парис иногда поступает глупо, я знаю.
Paris a veces es un tonto, lo sé.
Парис собирается утром драться.
Paris va a pelear en la mañana.
Кроме того как я могу винить женщину за то, что влюбилась в Париса?
Además ¿ cómo podría culpar a alguien por enamorarse de Paris?
Быстро. Парис.
Paris.
Год спустя. Париж. Разыскивается.
UN AÑO MÁS TARDE PARIS
В Париже много магазинов.
- Puedes ir de compras a Paris. - Te compraré lo que desees.
- Скот, добро пожаловать в Париж ( французск. ) - Это не просто камера, это Лайка М7. - Спасибо.
- Scott, bienvenu á Paris.
Надень платье, которое тебе прислала студия из Парижа.
Ponte el vestido que te enviaron de Paris.
Как Парис и Елена Троянская!
Paris... y Helena de Troya.
Пол-Парижа знает, что ты сел из-за него.
Medio Paris sabe que caíste por él.
Я бы сделал так : Отложил бы деньги, почти ничего не покупал бы под видом путешествия всем классом выехал бы в Лондон, в Париж, в Нью-Йорк а там вы могли бы деньги потратить, я-то знаю.
Personalmente, guardaría un poco de dinero, e iría a Londres, Paris, Nueva York de shopping...
Вы живете в 30-ти минутах езды от Парижа электричкой, верно?
¿ Vives a media hora de Paris?
Буш трахал Перис Хилтон в том видео.
Bush se estaba tirando a Paris Hilton en ese video.
- Пэрис.
- Paris.
Это настоящая больница, они знают, что делают.
Paris, este es un hospital muy bueno. Saben lo que hacen.
Пэрис?
Paris?
Пэрис... присядь.
Paris... ven a sentarte.
Пэрис, я не думаю, что Прейди запал на тебя.
Paris, no creo que Prady esté coqueteando.
Надеюсь, это поможет объяснить, что случилось в Париже, когда я коснулась могилы Изабель.
Quizás así entienda qué pasó en Paris al tocar la tumba de Isobel.
Вижу, твои вкусы улучшились после лета в Париже.
Tus gustos han madurado mucho desde que estuviste en Paris.
Когда я была в Париже, я коснулась могилы Изабель, и затем была эта вспышка света.
Cuando estuve en Paris toqué la tumba de Isobel.
Он был в Париже прошлым летом.
Él estaba en Paris por el Verano, y... nosotros, como que...
Пропустим что?
Paris Hilton va presentarse el centro comercial
Пэрис Хилтон выступает в торговом центре!
¿ Quien es paris Hilton? ¡ ¿ Quien es paris Hilton?
Куклы Тупая избалованная шлюха!
el nuevo perfume de paris Hilton
Пэрис, я полагаю, это чей-то ребенок. Я хочу это! Мне кажется, что нельзя вот просто так...
Paris creo que es hijo de alguien lo quiero no creo que puedas... lo quiero!
Дорогая, а разве Пэрис Хилтон не очень богата?
Cariño, no vale paris Hilton mucho dinero?
Пэрис, не хотите ли выпить с нами какао?
Uhm paris quisieras tomar chocolate con nosotros Con whisky escoses
Пэрис... я так понимаю, что вы из уважаемой семьи Хилтонов.
Entonces Paris sabemos que eres de la prestigiosa familia Hilton. Muy bonitos hoteles
Баттерс, ты не отведешь Пэрис в свою комнату на пару минуток?
Aj, Butters lleva a paris un momento a tu cuarto.
Пожалуйста, не продавайте меня Пэрис Хилтон!
Por favor no vendan con paris Hilton.
Дорогая, Пэрис - миллиардерша. Она может дать Баттерсу все, чего он хочет
Querida Paris es billonaria, ella le puede dar a butters lo que quiera.
Настучала на нас, потому что мы не пригласили тебя на нашу вечеринку в стиле Пэрис Хилтон?
Acusarnos porque no estas invitada a la fiesta Paris Hilton? !
Слушайте! Пэрис Хилтон - последняя, с кого стоит брать пример!
Ahora miren, la ultima persona que quisieran ser es Paris Hilton!
Пэрис Хилтон - это никто!
Paris Hilton no es nadien!
Вау, Пэрис Хилтон на моей вечеринке!
Wow, Paris Hilton esta en mi fiesta! Soy la mejor! HAAAAH!
Парис!
Paris.
- Завтра бьется Парис, а не я.
- Paris peleará mañana, no yo.
Я должен увидеться с Парисом.
Debo ver a Paris.
Парис!
¡ Paris!
Иди в город, Парис!
¡ Entra, Paris!
Веселись в Париже.
No seas una extraña y diviertete en Paris.
Линия одежды Гесс счастлива, что ее новым лицом стала известная модель, женщина, на которую всем вам молоденьким девочкам стоит равняться – мисс Пэрис Хилтон!
La señorita Paris Hilton ¡ Guau si es ella!
Вау, это правда она! Пэрис!
Paris aqui
Скунс! Да, давай накупим этого побольше! Эй, не покупайте это!
si compremos unos de esos chicas no compren estas cosas por que quieren ser como paris Hilton no solo es Paris, Britney Spears, Christina Aguilera, Tara Reid todas ellas son estupidas putas caprichosas pero la idea de ser putas por dinero degrada a nuestro genero
Обещь мне, что никогда от меня не уйдешь! Баттерс, ты встречаешься с Пэрис Хилтон?
Butters estas saliendo con Paris Hilton, estas castigado sr.
Мистер Раб и не представляет с кем он связался. Пэрис его просто порвет.
Paris se lo va a chingar.