English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Percocet

Percocet Çeviri İspanyolca

58 parallel translation
Какую вы приняли, сэр, викодин или перкоцет?
¿ Cuál tomó, señor? ¿ El Vicodin o el Percocet?
Вам прописали болевую терапию с использованием лекарства с жидким морфием, такой как перкосэт и дарвосет.
La medicación para controlar el dolor será a base de morfina, Percocet y Darvocet.
Небось вставляет круче героина.
¡ Esto te caga como el Percocet!
"Перкоцет". ( болеутоляющее )
Percocet.
Пoлaгaю, мoе лекapствo хopoшo этo дoкaзьιвaет.
Creo que el Percocet prácticamente lo asegura.
Я ем Пеpкoсет кaждьιй день, пpoстo чтoбьι зaглушить бoль мoегo пpизpaчнoгo существoвaния.
Tomo Percocet todo el día sólo para aliviar el dolor de mi miserable existencia.
... принимала лортаб, дарвоцет, перкоцет, все, что попадало мне в руки.
... tomando LorTabs y Darvocet y Percocet... Y todo lo que pude conseguir.
Перкосет?
¿ Percocet?
"Перкосет"?
¿ Percocet?
Десять упаковок "Percocet" пропали.
Faltan diez órdenes de Percocet de la farmacia.
Антидепpессaнты?
¿ Vicodin? ¿ Percocet?
- Соул, а у тебя нет Перкосета?
- ¿ Percocet? ¿ Qué dices?
- Ну ёб твою мать, мужик... какого хуя...
- Solo quería Percocet.
- Каких? - Викодин, Перкосет,
- Vicodin, Percocet,
Оксиконтин, Викодин, Перкоцет.
Oxicontina, vicodina, percocet.
Это как тогда Ты был зависим от перкоцета ( обезболивающее )
Es como cuando eras adicto al Percocet.
Ты должен был принять свой "перкоцет" пару часов назад.
Se suponía que debías tomar tu Percocet hace dos horas.
Моя соседка по комнате дала мне "Перкосет".
Mi compañera me dió algo de Percocet.
Аддерал и Перкоцет, от боли в спине.
Adderall y Percocet para el dolor de espalda.
- О! - Перкоцет?
¿ Percocet?
Перкоцет. Последнюю.
Percocet, el último.
- Они разве не дали тебе перокосет?
- ¿ No te han dado Percocet?
Пиркоцет...
Percocet.
Перкоцет и... демерол...
Percocet y Demerol...
Случилось ужасное, но я все еще на колесах.
Lo que está pasando es muy malo pero me están dando Percocet.
Окси... Валиум.
Oxy... y Percocet, Valium.
Успокоительное.
El Percocet.
Её парень убился намеренно, наглотавшись перкоцета и разбив ретро-авто.
Su novio se suicidó chocando su coche clásico puesto de Percocet.
Дарвон, Дарвосет, Перкодан, Перкосет...
Darvon, Darvocet. Percodan, Percocet...
У вас есть обезболивающие? Викодин, Перкосет, что угодно.
Vicodina, Percocet, lo que tenga a mano.
Может Перкосет, Викодин...
Tal vez un percocet, vicodina....
Дайте два "Перкоцета".
Deme dos Percocet.
Ну я, конечно, не врач, как моя роскошная невеста, но я бы порекомендовал таблеточку "Перкоцета". Или даже три.
No soy un doctor como mi ilustre prometida pero te recomiendo Percocet para esa lesión.
Перкоцет.
Percocet.
Я же говорила тебе не мешать эфиопскую еду с перкосетом.
Te dije que pasaría esto si mezclabas comida etíope con el Percocet.
У меня есть окси, викодин, перкосет, кзанакс, аддерал, морфин и валиум - 5 баксов за таблетку, оптом дешевле.
Tengo oxy, Vicodin, Percocet, Xanax, Adderall, morfina, y Valium... cinco verdes la pastilla, menos si compran más.
Травку, Оксикодон.
Hierba, Percocet...
Поэтому просто выпишу вам Перкоцет и Оксиконтин - поможет продержаться.
Seguiré adelante y le daré unos Percocet y...
Спасибо за Перкоцет.
¡ Gracias por los Percocet!
Да ладно, что даже перкосет не дадите?
¡ Dale, vamos! ¿ Ni siquiera Percocet?
"Миссис Эмбер Джонсон, местный фармацевт-стажёр, тайком выкрала значительное количество перкосета, оксикодина и викодина и продала учащимся местного колледжа."
"Señorita Amber Johnson... una aprendiz de farmacéutica local, robó en secreto cantidades considerables de Percocet, Oxicodona y Vicodina y los vendió entre los estudiantes universitarios".
У медсестры есть еще Перкосет, если нужно.
Le enfermera tiene más Percocet si lo necesitas.
Мне нужна Percocet.
Necesito un poco de Percocet.
Да, розовые — это точно Перкосет,
Sí, las rosas son Percocet...
Бинты, шприцы, "Викодин", "Торадол", "Лидокаин", "Перкоцет", "Лексапро", "Золофт".
Vendas, agujas, Vicodin, Torodol, lidocaína Percocet, Lexapro, Zoloft.
Вот вам перкосет.
Toma Percocet.
Есть Викодин, Оксикодон, Перкоцет?
¿ Tienes un poco de vicodin, oxicodona o percocet?
Опять пытаешься выманить таблетки у школьной медсестры?
¿ Estás intentando conseguir percocet de la enfermería del instituto otra vez?
Да - перкоцет - для обезболивания, и Glock 26 - для удовольствия.
Sip... Percocet para el dolor y una Glock 26 para tu placer.
Не самые любимые, но тоже торкают знатно.
Percocet. No son mis favoritas pero te sacan de apuro.
Рад был повидаться, Марк.
- ¿ Tienes Percocet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]