Points Çeviri İspanyolca
101 parallel translation
Голубиная грудка, соте с персиковым сиропом no points, куриный суп с мозельским вином, no points.
Pechuga de tórtola aderezada con granadina de durazno. Sopa de pollo con vino sin picante.
- Вес 24, цена - доллар и 38.
- 24 points, 1 dolar y 38.
Ирландия - ноль баллов.
'Irelande, nil points.' 'Ireland, no points.'
Ирландия - ноль баллов.
'Irlanda, nada.' 'Ireland, no points.'
Ирландия - ноль баллов.
'Irlande, keine punte.' 'Ireland, no points.'
И вновь Ирландия - ноль баллов.
'Again, Ireland - no points.'
Он слишком давно не ездил, чтобы их заработать.
He's been inside too long to run up any points.
[ ни черта не понял, оригинал - unlike his pant size, which only waxes. Which also points to diabetes
Lo que también indicaría diabetes.
Девушки присудили мне... ( СМЕХ )... ничего
Las chicas me dieron... No points... Nada!
Рандом недавно отсидел два года в тюрьме Файв Поинтс, а через неделю после освобождения его арестовали за проникновение со взломом.
Random acaba de cumplir dos años en el correccional Five Points y a la semana de salir, lo arrestaron por allanamiento.
Рандом, ты отсидел срок в тюрьме Файв Пойнтс, не прошло и недели, как ты вышел, а ты уже вломился в чужую квартиру.
Random, pasaste un tiempo en el correccional Five Points y una semana después de salir, irrumpiste en el apartamento de alguien.
Тут говорится, что отец Аарон работает добровольцем в тюрьме Файв Пойнтс.
Aquí dice que el Padre Aaron fue voluntario en el correccional Five Points.
Так может Файв Пойнтс и есть наша связь.
Así que quizás Five Points es nuestra conexión.
So says the guy who rattles off plot points from "General hospital."
Lo dice el hombre que recita de memoria los argumentos de "Hospital General"
That pulled seven points of reference from the print on that coin.
eso tiró siete puntos de referencia de la impresión en esa moneda.
Tell them to put out an all-points.
Diles para sacar unos puntos de todo
Какая неожиданность Знаешь, я бы сейчас с удовольствием съела устриц
¡ Qué coincidencia! Sabes, podría ir a por algunos Blue Points ahora mismo.
Устрицы - это объедение...
Los Blue Points son deliciosos.
"Укротители призраков" снимали репортаж в тюрьме Файв Поинтс. И Рон участвовал.
"Ghost Wranglers" hizo un episodio en la cárcel de Five Points, y Ron fue destacado.
Я не могу вернуться в Файв Поинтс, не в этом случае, не с этим.
No puedo regresar a Five Points, no en esa celda, no con esa... cosa.
Бен отсидел 4 года в исправительной тюрьме Файв Поинтс за кражу.
Ben estuvo 4 años en el centro penitenciario de Five Points por posesión de propiedad robada.
А в меню Файв Поинтс есть кинва?
¿ Hay quinoa en el menú del "Five Points"?
Он отсидел три года за преднамеренное убийство.
Estuvo tres años en Five Points por homicidio en segundo grado.
После погромов все наши уезжают из Файв-Пойнтс.
Desde los disturbios, mi gente ha estado marchándose de Five Points.
Я хочу купить Файв-Пойнтс.
Quiero comprar Five Points.
Двое мужчин были застрелены в офисе Уинна Даффи, из Франкфурта, штат Кентукки.
Donde dos hombres murieron baleados en una oficina de Wynn Duffy de Frankfort, Kentucky, y de Points South.
Well, everything I'm seeing points to a hit and run.
Bueno, todo lo que he visto apunta a atropello y fuga.
Да, я понимаю тебе втюхали какого-то хера, сбежавшего из Файв Поинт?
Sí, entiendo que te han asignado un criminal que ha escapado de Five Points.
Письма, которые Лорейн посылала Родни в тюрьму.
De Lorraine, dirigida a Rodney en Five Points.
- Проверила журнал посещений.
Comprobé el registro de visitas de Five Points.
Охранник, находившийся в коме, только что скончался.
El guardia en coma de Five Points acaba de morir.
Джулия вообще-то жила не в Файв-Пойнтс, а на 14-й улице.
Julia no vivía en Five Points, vivía en la calle 14.
Он сообщил мне, что вы намерены скупить всю землю в Файв-Поинтс.
Me informó de que intentaba usted adquirir todos los acres de Five Points.
Так вот, я согласен сохранить это в тайне, если вы хотите привести в порядок Файв-Пойнтс.
Estoy dispuesto a mantener este asunto entre nosotros, si su deseo de elevar Five Points se atenúa.
Однако, меня беспокоит мысль о пребывании Энни в Файв-Пойнтс, той самой среде, от которой мы пытались отгородить её.
Lo que me preocupa, sin embargo, es pensar en que Annie ande sola por Five Points, el mismo ambiente del que intentamos alejarla.
А какая связь между овцами и преступностью в Файв-Пойнтс?
¿ Qué tienen que ver las ovejas con el crimen en Five Points?
Мэттью, что привело тебя в Файв-Пойнтс в день выборов?
Matthew, ¿ qué te trae a Five Points un día de elecciones?
Да, она должна была рассказать, а тебе не следует переносить замашки Файв-Пойнтс сюда, здесь им не место.
Sí, debió contártelo todo, pero tú no puedes traerla a Five Points donde no encaja.
Я играл в Хай-Пойнтс, ясно?
Estuve en High Points, ¿ de acuerdo?
Я всю ночь играл в Хай-Пойнтс.
Estuve en High Points toda la noche.
Человек, которого вам нужно увидеть, Даффи Три Куска, находится в ирландском районе.
El hombre al que tiene que ver es Duffy Tres-Piezas en los Points.
Доктор, я больше не живу в Файв-Пойнтс.
Doctor... yo ya no vivo en Five Points.
Здесь Файв-Пойнтс.
Esto es Five Points.
Я была в Файв-Пойнтс во время погромов.
Estuve en Five Points en los disturbios.
Ещё один уличный пацан из Файв-Пойнтс отправился к создателю раньше времени?
¿ Otro paleto de Five Points conoce al hacedor prematuramente?
Ну, кто бы он ни был, умер он в стиле Файв-Пойнтс - в сточной канаве с бродячей собакой, отгрызающей яйца.
Quien quiera que sea... encontró la forma de morir en Five Points... en un canal, con un perro salvaje comiéndole las pelotas.
Старый добрый Файв-Пойнтс.
El grande y viejo Five Points.
Вот этот парнишка, номер семь, просто взял и исчез, так же, как другие сыновья, братья и кузены, все из Файв-Пойнтс.
Este chico de aquí, número 7... acaban de denunciar su desaparición... lo mismo que otros hijos, hermanos, primos, por todo Five Points...
Без него в Файв-Пойнтс будет ужасно не хватать врача, и я могу делить своё время между лечением больных в Карменсвилле и в городе.
Sin su presencia en Five Points, habrá un gran vacío... y yo puedo dividir mi tiempo curando a los enfermos... entre Carmansville y el centro de la ciudad.
Ирландия - ноль баллов.
'Irlandia, meethen vathmee.' 'Ireland, no points.'
Ирландия - ноль баллов.
'Irlande, nil punten.' 'Ireland, no points.'