English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Purple

Purple Çeviri İspanyolca

88 parallel translation
Счастливая Стрела первая, затем Пурпурная Тень.
Lucky Arrow se pone en cabeza. Purple Shadow, segundo.
Пройдена четверть дистанции, впереди Счастливая Стрела... И пурпурная Тень, СЕКУНДОМЕР третий.
En el poste de cuarto de milla están Lucky Arrow y Purple Shadow, y Stopwatch por el exterior, el tercero.
Возглавляет гонку Пурпурная Тень.
En la recta, Purple va en cabeza por un cuerpo.
Счастливая Стрела выходит вперёд, сразу за ней Пурпурная Тень. Секундомер увеличивает скорость.
Lucky Arrow va detrás de Purple Shadow por una cabeza y Stopwatch entra con velocidad por el exterior.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер идут голова в голову. Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер...
Lucky Arrow, Purple Shadow y Stopwatch van a la par.
Пурпурная Тень приходит второй, Счастливая Стрела - третья... и на четвёртом месте Южная Звезда.
Purple Shadow segundo por una cabeza, Lucky Arrow tercero por un cuerpo y Southern Star ha llegado cuarto.
Это был "Герман и пурпурные коровы".
Era Herman and the Purple Cows.
Живешь в Полынном доме?
¿ Vive en los apartamentos Purple Sage?
The whole rhythm section was the Purple Gang
~ The whole rhythm section was the Purple Gang
синяя и красная эскадрильи...
Grupos Valkyrie Orange, Purple y Pink.
За ней идет "Пурпурная".
Double Purple va detrás.
А как насчет The Purple Bread?
¿ Y qué tal E I Pan Púrpura?
А что если я буду Мистер Пурпурным.
Yo puedo ser Mr. Purple.
Ты не Мистер Пурпурный!
¡ No serás Mr. Purple!
И мое имя Ховард Стерн на "Передаче Ховарда Стерна", и если Вы любите музыку, Вы будете любить "Deep Purple" на TBU.
Y mi nombre es Howard Stern en la Experiencia Howard Stern, y si les gusta la música, les gustará Deep Purple en TBU.
Через час я уезжаю в Англию вместе с Deep Purple.
Me voy a Inglaterra con Deep Purple dentro de una hora.
Полексия поехала в Англию с Deep Purple.
Polexia se ha ido a Inglaterra con Deep Purple.
"Purple beats", уёбок! "
"¡ Purple beats, hijo de puta!"
Пришёл посмотреть на Принса! "- - потому что вам по душе" Purple Rain ". Вот вы там, и вам вручают диск. Реакция : "Лады, диск на шару".
Luego decidí retirarme, porque si me retiraba antes del cuarto mes recuperaba cinco mil dólares.
- Purple Rain?
- ¿ Purple Rain?
Или чёртов бифштекс. Я в отчаянии, но "Дип Пёрпл" у меня нет.
Estoy desolado, pero de Deep Purple ando fatal.
Кейти из "Пёрпл" заберет это завтра утром.
Katie de Purple vendrá a recogerlos en la mañana.
Время от времени, мне просто необходимо воспроизвести некоторые ключевые сцены из "Пурпурного дождя", ну, для аудитории.
De vez en cuando, siento la necesidad de representar algunas escenas de "Purple Rain", sabes, para un público entregado.
Нахлынувшая в город новая волна гомосексуальных зомби вызвала у всех гораздо более сильную, чем обычно, паранойю в отношении гомосексуалистов, сейчас получивших общеизвестное название пидоров "Purple Parrot".
La llegada de una nueva ola de zombis gay ha hecho que todos estén más paranoicos de lo que es usual con respecto a los homosexuales, ahora comúnmente conocidos como "el peligro morado".
Столкнулся с ним пару месяцев назад, на студии "Purple Haze"
Me topé con él hace unos meses, en Purple Haze Studio.
"Purple Haze", в Бандре.
Purple Haze, en Bandra.
Пурпурный дедок?
¿ Purple Granddaddy?
- Пурпурный сосок?
- ¿ Purple Nurple?
Слышала регги микс Пёрпле Хейз?
¿ Has oído el remix de raggae de Purple Haze?
Розовый Куш
¡ Purple Sour O.G Kush!
Попробуй Розовый Куш
Prueba el Purple Sour O.G Kush.
Думаю я на этой неделе попробую "Долбаную Фиолетоовую Пыль"
Creo que me gustaría probar El Purple Fuck Dust esta semana.
Этого одноглазого, однорогого летающего, пурпурного любителя белых женщин.
Tuerto, unicornio, mujer blanca deboradora de Flying Purple.
Хорошо, в рецепте Тейлор еще есть пункт, добавить восемь доз "Granddaddy Purple".
De acuerdo, la receta de Taylor lleva un octavo de Abuelo Púrpura.
И я подумал, что приобрести этот инструмент - это всё равно, что гитаристу достать гитару Джимми Хендрикса, которая звучала в "Purple Haze"...
Yo pensé que era lo equivalente para un guitarrista... comprar la guitarra que Jimi Hendrix usó en Purple Haze.
Я рад, что он слушает Deep Purple и Led Zeppelin.
Estoy feliz de decir que escucha a Deep Purple y Led Zeppelin.
Дамы и господа, предтавляем вам - "Пурпурно-бордовые танцоры"!
Damas y caballeros, les presento a los Purple Mianta Dancers!
Вы отказались от "Лиловой двери"
Tú pasaste de "The Purple Door".
Еще одно Пурпурное сердце, Кейси.
Otro Purple Heart, Casey. [Premio condecorativo]
♪ В синем с россыпью звезд полосатый наш флаг ♪
"For purple mountain majesties..."
Пурпурный Орех.
Purple Hazel.
Пурпурный Орех...
Purple Hazel...
Мы так воодушевлены нашими планами на твою рукопись "The Purple Door."
Estamos entusiasmadas con los planes que tenemos para tu manuscrito, "La Puerta Púrpura."
Я утром звоню Лесли Кэладжен, чтобы сказать ей, что мы перебьем цену Брента за книгу "Фиолетовая дверь".
Voy a llamar a Lesley Kalajian por la mañana para decirle... que repujaremos a Brent por "The Purple Door".
Вы исчерпали лимит кредита, финансируя выход "Пурпурной двери" ;
Habéis llegado al límite de vuestro crédito por el lanzamiento de The Purple Door ;
Дошли сведения о "Пурпурной двери".
Se ha corrido la voz sobre The Purple Door.
Когда их сравнивали с такими сверстниками, как Zeppelin иди Deep Purple, Sabbath казались злыми сестренками.
como Led Zeppelin o Deep Purple, los Sabbath eran como las hermanas feas.
Лиловые пряди нравятся всем.
# I'm a beautiful purple-haired goil #
Фильм "Purple Rain" - его любимый.
Le encanta Purple Rain.
Тут я паркуюсь.
"Purple Sage Apartments." Ésta es mi plaza de aparcamiento.
Purple uh oh.
# Violeta #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]