English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Q ] / Queens

Queens Çeviri İspanyolca

915 parallel translation
Моя дочь, Молли... изучает психологию в Квинсе.
Mi hija, Molly, es, um... estudiando psicología en Queens.
Убийство.
Un asesinato en Queens.
Это был мелкая кража в ломбарде, в Куинси.
Poca cosa : robo a un prestamista de empeños de Queens.
Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд...
Distritos del Bronx, Brooklyn, Queens, Staten Island...
Это в Квинсе.
Queda en Queens.
- ќтправл € емс € по маршруту уинс, јстори €...
Queens, Westchester...
Ќесколько диссонирующе прозвучит сообщение о том, что миссис – айэн, возвраща € сь в уинс,... вышла из застр € вшей в пробке машины, чтобы позвонить домой своему мужу... с просьбой не забыть выключить духовку.
Tan sólo una nota discordante. La Sra. Rein Holtz, camino a su casa en Queens detuvo su coche en pleno tráfico, para telefonear a su marido y avisarle que apagara el horno.
Простите, не мог приехать пораньше, решил рвануть по Пенсильвании до перекрестка, а потом по Уодхевен и Королевскому бульвару на мост. Но чертовы копы перекрыли все движение.
Habría llegado antes, pero cuando tomé Pennsylvania... y tomé Woodhaven hacia Queens, estaban haciendo un pozo.
И вот поймали пару полицейских в Квинсе, Бостоне, Манхэттене.
Solo, unos policías lacayos en el Bronx. Eso es. ¿ Ninguna mierda en Queens, Brooklyn, Manhattan?
Люди видят твой тэг в Куинсе, в центре и в спальных районах - везде.
La gente ve tu firma en Queens, Uptown, Downtown... en todas partes
"United Skates of America" в Куинсе, у нас с ними был один батл.
United Skates of America en Queens ¿ de acuerdo? Solía ir allí a bailar contra todos ellos y sacarlos fuera
Помоги вернутся в Куинс, и убей меня.
Regrésame a Queens y mátame.
- Квинс.
- De Queens.
Бэйсайд, Квинс.
- De la parte este de Queens.
Папа!
Vives en Queens.
Квинс!
¡ Queens!
Отвези нас в Квинс.
Llévenos a Queens de inmediato.
Вам точно в Квинс?
¿ Seguro que queréis ir a Queens?
Едем. - Нет, хочу в Куинс.
- No, a Queens.
- Какую часть Куинса?
- ¿ Qué parte de Queens?
Таких мест много. Гарантирую.
Si hay algo que tiene Queens, son barrios ordinarios.
Мы обошли все бары.
Hemos estado en todos los pubs de Queens.
И это лучшее место в Квинсе, выбор не богат.
Esto es de lo mejorcito de Queens. Elige una y nos vamos a casa.
Можете найти Лису и мистера МакДауэла в ресторане МакДауэл, 8507, Бульвар Квинс.
Podéis ver a Lisa, y al Sr. McDowell, en el McDowell's en Queens Boulevard, número 8507.
8507, Бульвар Квинс.
Queens Boulevard, 8507.
Ресторан на бульваре Квинс.
Está en Queens Boulevard.
Обратно в Квинс.
A Queens.
И нашел тебя.
Vine a Queens para buscarte.
В Квинсе или тут?
- ¿ En Queens o aquí? - ¿ Estás de broma?
чтобы работать в Манхэттане.
¿ Quieres trabajar en Queens?
А тот бедный ублюдок из Квинса?
¿ O ese pobre desgraciado de Queens?
На Куинс-бульвар я ехала по обочине.
En el Bulevar Queens, tomé la salida.
Жила была принцесса,.. ... а потом стала королевой.
Había una vez, una princesa y se mudó a "Queens".
Из Куинса?
¿ Desde Queens?
Хорошо, я лично поеду в Куинс и доставлю ему его TВ Гид с Элом Рокером.
Bueno, iré personalmente hasta Queens y le entregaré su TV Guía de Al Roker.
Я была в Куинсе -
Estaba en Queens...
- Да, но король Эдвард не жил в Куинсе с Фрэнком и Эстеллой Костанза.
- Sí, pues el rey Eduardo no vivía en Queens con Frank y Estelle Costanza.
Мой отец родом из Куинса.
Mi padre nació en Queens.
Он тебе не рассказывал, что жил со своей бабкой в Квинсе?
Lo se. ¿ Te ha dicho en alguna ocasión que vive con su abuela en Queens?
Она сказала, что вы встретили Тони в Нью-Йорке, что она видела внука всего лишь раз в жизни, и было это в Фениксе.
Y que Ud. conoció a Tony en Queens, Nueva York,... y hasta hace poco había visto a su nieto solo una vez en la vida en Phoenix, Arizona.
Я родился... в Квинсе.
Nací en Queens...
Квинс полон москитов.
Queens está lleno de mosquitos.
Обежал весь Квинс. Сначала, я встречался с матерью.
Tuve que atravesar Queens para ver a mi madre.
А Санта Клаус живет с зубной феей в Квинсе.
Y Santa Claus vive con el ratón Pérez en Queens.
Грузовик, полный разобранных автоматов, был похищен возле Куинса.
Secuestraron un camión con armamento en las afueras de Queens.
Я могу доказать, что ты был в Куинсе в ночь угона.
¿ No, chico rudo? Sé que estuviste en Queens durante el secuestro.
Я живу в Куинсе.
Vivo en Queens.
Это полицейский из Квинза.
Es un policia de distrito de Queens.
- Что такой "квинс" ( "королева" )?
- ¿ Qué son Queens?
"Молочных королев"?
¿ Dairy Queens?
Постойте.
- De la universidad de Queens. - Ah, Diane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]