Roseanne Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
Мисс Розанна.
¿ Señorita Roseanne?
Майк, Розанна, идите сюда!
Mike, Roseanne. Venid aquí.
Отвези Розанну домой.
Tú lleva a Roseanne a casa.
Что будет с Розанной, когда время придёт?
¿ Qué pasará con Roseanne cuando llegue el momento?
При всём моем уважении к вам, я считаю, ( и думаю Розанна тут со мной согласится ), это ваше возвращение в объятия природы-матери верхом идиотизма.
Por fortuna, yo, y creo que hablo también por Roseanne no estoy nada convencido de ese retorno tuyo a la naturaleza.
Послушай, Розанна...
Roseanne, escucha...
Теперь ты Розанна.
Pero ahora eres Roseanne.
Розанна? ...
¡ Roseanne!
Розанна!
Roseanne.
Привет, Розанна.
Hola, Roseanne.
Я смотрю "Розанн"!
¡ Estoy viendo "Roseanne"!
Киссинджера...
- A Dershowitz. - A Roseanne.
Когда я был репортёром... я мог днями выжидать в мусорном контейнере...
Cuando yo empecé dormí en el cubo de la basura de Tom y Roseanne durante dos días...
Я не хочу быть идеальным, отшлифованным, потому что в этом вся прелесть, когда ты видишь Джерри, видишь Розанну, видишь этих людей, делающих это в первый раз.
No quiero ser perfecto y ser pulido y ser eso... porque eso es lo hermoso... es cuando ves a Jerry y ves a Roseanne... y tú ves esta gente haciéndolo por primera vez.
Не смотри на меня так! Розанна Розаннаданна!
¡ No me mires así, Roseanne, Rosannadanna!
Это была Розанна, ваш гид по миру фактов.
Les ha hablado Roseanne, su guía en el mundo de los datos.
Ты слышал. Соскреби драгоценную амбру, и я тебя отпущу!
Ya ha oído a Roseanne, quítese el valioso cárabe y dejaré que se marche.
С вами была Розанна, ваш гид по миру фактов!
Les ha hablado Roseanne, su guía en el mundo de los datos.
Ну, во первых, я хотел чтобы она улыбнулась, а это само по себе хорошо, и, во вторых, когда пела Розанна Барр и ей аплодировали стоя ты был снисходителен.
Porque, primero que todo, quería hacerla reír lo que era una cosa linda por hacer y segundo, porque Roseanne Barr si tiene una ovación de pie cuando canta. Por no decir nada- - Que podría ser condescendiente.
Эй, а я не рассказывал тебе как как прикололся над Розанной Барр?
¿ Te conté de la vez que me acosté con Roseanne Barr?
- Розен Барр.
- Roseanne Barr.
Розанна Реммик выступает обвинителем?
Roseanne Remmick, ¿ es ella la fiscal de este caso?
Эллен ДеДженерес, Моник и Розанна Барр.
Ellen DeGeneres, Mo'nique, y Roseanne Barr.
Я включаю телевизор вечером и вижу "Розанну" или "Все любят Рэймонда". Они прекрасны. "Сайнфелд" не устаревает.
Prendo la tele en la noche y veo'Roseanne'o'Everybody Loves Raymond'.
Боже мой, ему нравится сериал "Розанна".
Dios mío, le gusta Roseanne.
"Розанна"... - "Лучшая!".
- y "Roseanne." - "¡ Soy la mejor!"
Вы бы купили побольше еды. Это что для лисбиянок? Розанна?
Tú comprarías tu comida al por mayor. ¿ Es esa la lesbiana de Roseanne?
Это, что Нэнси из "Розанна?"
¿ Esa es Nancy de Roseanne?
Ты и Розанна Бар - самые ненавидимые женщины Америки.
Fue un empate técnico entre tú y Roseanne Barr.
For starters, all the bridesmaids are gonna be dressed like Roseanne from the television show, Roseanne.
Para empezar, todas las damas de honor, van a ir vestidas como Roseanne de la serie de televisión Roseanne.
или даже Розанна!
¡ O en "Roseanne"!
Я также хочу отметить, что мой совет в отношении инспектора Розэнн Хантли был проигнорирован.
Y también tengo en cuenta que mi consejo en relación a la inspectora Roseanne Huntley ha sido... desestimada.
Допрос АС-12 старшего инспектора Розэнн Хантли в присутствии ее представителя Федерации полиции.. инспектора Марка Моффата.
Anticorrupción, interrogatorio a la inspectora Roseanne Huntley, en presencia de su representante sindical... el inspector Mark Moffatt.
В свое время вы быстро взлетели, не так ли, Розанн?
Bueno, fue un talento fulgurante en su tiempo, Roseanne, ¿ verdad?
Вы были под давлением, не так ли, Розанн, показать результат?
¿ Estaba presionada, verdad, Roseanne, para conseguir resultados?
"В свое время вы быстро взлетели, не так ли, Розанн?"
Bueno, fue un talento fulgurante en su tiempo, Roseanne, ¿ verdad?
Розанна.
Roseanne.
Розанна...
Roseanne...
Розанна!
¡ Roseanne!