English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Route

Route Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
Если удастся товар развести Все будет лады
If I make it through my route tonight Everything will be all right
To check the map to find the route to start again.
Para comprobar el mapa de la demanda la ruta para empezar de nuevo.
252, Рю де Марш.
Route de Marche 252.
Счастливого пути!
Bonne route, doctora.
Я безмерно счастлив, что в дороге буду иметь удовольствие общаться с Вами.
Oh, ¿ sabe usted? Será en gran manera delicioso, Mademoiselle, poder tener en route, el placer de su conversación.
Я только хочу спланировать мой маршрут из студии.
LAUGHTER I'm just going to figure out my exit route from the studio now.
Слушай, я попробывал stop route, Такая вот программка,
Mira, he intentado pararlo, entrar con un programa, incluso entrar por una puerta trasera.
Maybe your exit route.
- Quizás sea tu ruta de salida.
We're going to be hitting the truck en route.
Vamos a atracar el camión en su ruta.
Ah, the true-love route.
La ruta del amor verdadero.
Я думал, мы поедем по главной дороге. ( U.S. Route 66, одно из первых шоссе в системе шоссе США. )
Pensé que estabamos tomando la vieja ruta 66.
Тебе нравится "Paper Route"?
¿ Te gusta Paper Route?
Я позвонил куда нужно и достал билеты. Будут играть "Paper Route".
Conseguí entradas preferenciales, y tocará Paper Route.
Just off Route 123.
Junto a la carretera 123.
"Мыслить как преступник", сезон 9, эпизод 5 "Трасса 66".
Criminal Minds 9x05 Route 66
Guardian in route to the metropolis.
Guardián real ¡ zando la maniobra Todo va bien
Я на Седьмом шоссе, к югу от Атчинсона.
Si, estoy en Route Seven, justo al sur de Atchison.
Scott is on his way in, and we have a lot of victims en route, so right now, it is on you.
Scott está en camino, y nos tener muchas víctimas en el camino, así que en este momento, está en usted.
He's en route to intercept.
Está en camino a interceptarlos.
Сколько?
En las afueras de Pike Route. Lleven dinero.
I will escort His Highness upstairs via... a more scenic route.
Yo escoltaré a Su Alteza arriba por una ruta más escénica.
1702 route 12.
1702 ruta 12.
Ладно, слушайте, я был в мотеле "Дрейк" по трассе 40 с проституткой по имени Дэйзи.
Muy bien, mire, estaba en el Hotel Drake... junto a la State Route 40 con una prostituta llamada Daisy.
Я знаю дорогу..
Je connais une route...
– И шоссе номер 7.
- Y Route 7.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]