Rv Çeviri İspanyolca
84 parallel translation
Где слуги? Они там.
- ¿ Dónde están lo s ¡ rv ¡ entes?
У полиции свой RV-броневик.
La policía trajo un VR.
Мы узнали, что неделю назад были украдены 4 ракеты типа "Мир". Это произошло на территории бывшего Советского Союза.
Sacaron de contrabando de Kazakstán 4 cabezas nucleares "MI RV".
Это советские MI RV-6 от SS-22 воздушные боеголовки.
Es un MI RV-6 soviético de un vehículo de lanzamiento SS-22N.
Это будет во Франции, и группа будет расформирована на RV точке.
- Será en Francia. Nos separaremos en el punto de encuentro.
Сы встретимся в RV, расформировываемся.
Nos encontramos en el punto, y nos separamos.
Нам нужно добраться вертушки.
Teniamos que llegar al camion RV con el heli.
Идем либо к точке снабжения или направляемся в Сирию.
Vamos por el RV del heli o caminamos a Siria.
Даже если мы доберемся до стоянки, не факт, что туда доберется Гарри.
Incluso si tomamos el Rv del heli, no significa que harry lo haga.
Экипаж скоро узнает, что мы вышли из В.Р. и пошлёт кого-то выяснить что случилось.
Tiene razón, no podemos perder el tiempo,... la tripulación ya debe saber que salimos de la RV, y enviará a alguien a investigar.
Ну, у нас теперь есть свой собственный дом на колесах.
Bueno, conseguimos nuestra propia RV ( carabana )
Видишь ли, мы всегда говорили, что когда последняя птица улетит, мы продадим дом, купим дом на колесах, и отправимся в путь.
Veras, siempre dijimos que cuando el ultimo pajaro volase, venderiamos la casa Comprariamos un RV y nos tirariamos a la carretera
Зачем бы им строить туннель, в который не войдет автобус.
¿ Por qué construirían un túnel en el cual no cupiera un RV?
Скажи, Рёта, вот сейчас, когда у тебя семья, хочешь купить автодом?
Di, Ryota, ahora que tienes una familia, ¿ qué tal una RV?
Рёта, купи автодом.
Ryota, cómprate una RV...
Ну, может, это совсем другая машина.
Bueno, quiero decir, que podría ser otro RV, sabes.
Надо узнать куда они направляются.
Tenemos que averiguar a dónde está yendo ese RV. Ya sé.
Идея. Серж, Дени, взлетайте и следите за машинои с воздуха.
Serge, Deni, ustedes vuelen y localicen al RV desde el cielo.
Эр в квадрате... минус Эр-Вэ... минус Эр-Вэ... минус...
R al cuadrado es R al cuadrado menos RV menos RV menos
Мы вроде собирались взглянуть на кемпер?
¿ Cuándo vas a mostrarme la RV?
Мне вообще-то наплевать на кемпер, Фрэнк.
No me importa un carajo tu RV, Frank.
Р В К Ф
- RV, KF...
Ты забыла, как мы разговаривали о покупке RV, чтобы покататься и посмотреть мир?
¿ Recuerdas que hablamos de comprar un caravana para ver mundo?
Ооох, ты же не купил RV, нет же?
- ¿ No compraste una caravana?
Мы не сможем увидеть мир с RV, пап.
No puedes ver el mundo desde una caravana, papá.
RV может отвезти нас в любой аэропорт в стране.
Una caravana nos puede llevar a cualquier aeropuerto del país.
У меня есть желание купить большой RV и повесить его сзади Харлея, и мы оба бы уехали, понимаешь?
Pienso que debería comprarme una casa rodante, poner la motocicleta en ella e irnos.
Купи трейлер.
Compra la RV.
Я должен был купить трейлер на деньги этого чувака.
Se suponía que debía usar este dinero para comprar una RV.
И нахрена тебе этот фургон?
¿ Para que quieres una RV?
Фургон, значит?
¿ Una RV?
Могу подогнать тебе фургончик.
Definitivamente puedo conseguirte una RV.
Хочешь сказать, что можешь достать мне фургон?
¿ Me estás diciendo que puedes conseguir una RV?
Еще один фургон.
Una RV más.
Мы интересуемся трейлером, который зарегистрирован на ваше имя и адрес.
Nos interesa una RV que está registrada con su nombre y dirección.
У вас есть трейлер?
¿ Tiene una RV?
Приведите трейлер в форму - наладьте, поменяйте масло, разбитые фары и подобное.
Que ponga la RV en forma. Afinamiento, cambio de aceite, luces de freno y qué se yo.
Фургон?
¿ La RV?
У мелкого ублюдка железно есть фургон, я только не знаю где он его держит.
Estoy segurísimo que ese pequeño bastardo tiene una RV sólo que no sé donde la guarda.
Ты не помнишь, был ли у малыша Пинкмана... когда-нибудь трейлер?
¿ Recuerdas si ese chico Pinkman alguna vez tuvo una RV?
Мой свояк, он знает про фургон.
Mi cuñado sabe sobre la RV.
Какой фургон?
¿ Qué RV?
Наш фургон, тот, в котором фабрика метамфетамина, который весь в моих отпечатках.
Nuestra RV. La que contiene un laboratorio de meta la que está llena de mis huellas dactilares. ¿ Te suena?
Что я мне сделать, дабы заставить трейлер исчезнуть?
Quiero decir, ¿ dónde voy para hacer desaparecer una RV?
Ты точно слышал. Им все известно про этот трейлер и сейчас они пытаются его найти.
Saben todo sobre esta RV y están intentando encontrarla, en este momento.
Кто ты? Что ты знаешь об этом фургоне?
¿ Quién eres y qué sabes de esta RV?
И так как фургон, как мне кажется, заперт, следовательно, ты пытаешься его взломать. А значит я повторюсь,...
En cuanto a la RV, a mí me parece cerrada lo que significa que es allanamiento de morada.
Бля, нам уже давно следовало убить тот фургон.
Maldición, deberíamos habernos deshecho de esa RV, hace meses.
Не верится, что тебе пришлось расплющить фургон.
No puedo creer que tuvieras que triturar la RV.
Нам больше не нужен фургон.
No necesitamos una RV.
Флетчер сделл что-то с ней в этом Р.В.
Fletcher le hizo algo en ese RV