Sarcastic Çeviri İspanyolca
6 parallel translation
Randy, first off, thanks for taking a sport that we all love, and turning it into a sarcastic nightmare.
Randy, en primer lugar, gracias por coger un deporte que todos amamos, y convertirlo en una pesadilla sarcástica.
Are you unable to stop being sarcastic?
¿ No puedes dejar de ser sarcástico?
Oh, right, I can't stop being sarcastic now.
Oh, vale, ahora no puedo dejar de ser sarcástico.
Right, it's doing something to my brain and now I can't stop being sarcastic.
Vale, le ha hecho algo a mi cerebro y ahora no puedo dejar de ser sarcástico.
No, sarcastaball has nothing to do with it, I just - - I just really enjoy being sarcastic and so I must be finding an excuse.
No, el sarcástabol no tiene nada que ver, yo es que... disfruto siendo sarcástico y por eso debo buscar una excusa.
Знаю, это предпослыка к саркастическому комм...
Lo sé, esa era la premisa de mi comentario sarcástic...