Sherlock Çeviri İspanyolca
1,572 parallel translation
- Шерлок, что вы такое...
- Sherlock, ¿ qué...?
Шерлок, я...
Sherlock, yo...
Шерлок.
Sherlock.
Это же новый Шерлок Холмс!
Es el nuevo Sherlock Holmes.
Шерлок Холмс?
¿ Sherlock Holmes?
Вы Шерлок Холмс?
¿ Así que eres Sherlock Holmes?
Ладно, Шерлок, сделаем перерыв, а?
Vale, Sherlock, es el momento de tomarte un descanso.
Вперёд, Шерлок.
Vamos, Sherlock.
Что за странное имя - Шерлок?
¿ Qué clase de nombre es Sherlock?
Вы попечитель Шерлока, а я его компаньон, точнее, была компаньоном до недавнего времени.
Eres el patrocinador de Sherlock y yo soy su acompañante... bueno, era su acompañante de rehabilitación hasta hace poco.
Шерлок отправил ему анонимное сообщение этим утром, сказал, что знает, где тело.
Sherlock le envió un mensaje anónimo esta mañana, diciendo que sabía dónde estaba el cuerpo.
Меня зовут Шерлок Холмс.
Mi nombre es Sherlock Holmes.
Это Шерлок Холмс, гость Пэм и консультант полиции Нью-Йорка.
Soy Sherlock Holmes, invitado de Pam y asesor del Departamento de Policía de Nueva York.
Шерлок Холмс.
Sherlock Holmes.
Там по рации какой-то Шерлок Холмс спрашивает вас.
Hay alguien llamado Sherlock Holmes en la radio que pregunta por usted.
Ладно, Шерлок.
Bueno, Sherlock.
- Как, Шерлок?
- ¿ Cómo, Sherlock?
Под Ла-Маншем вместе с Шерлоком Холмсом.
Bajo el Canal con Sherlock Holmes.
Это часть моей подготовки с Шерлоком.
Son parte de mi entrenamiento con Sherlock.
Детектив Шерлок Холмс.
Sherlock Holmes, Detective Privado.
Шерлок...
Sherlock...
Оно касается Шерлока Холмса.
Es sobre Sherlock Holmes.
- Шерлок...
- Sherlock...
Если великий Шерлок Холмс смог сделать это, тогда... у меня есть надежда.
Si el gran Sherlock Holmes puede hacerlo, entonces... me das esperanza.
Шерлок, она готова.
Sherlock, está acabada.
А кто отдавал приказы не трогать Шерлока Холмса?
¿ Quién dejó en pie las órdenes de nunca hacer daño a Sherlock Holmes?
Скажи Мориарти, что Холмс - покойник.
Dile a Moriarty que Sherlock Holmes es hombre muerto.
Шерлок?
¿ Sherlock?
Шерлок, ты пугаешь меня.
Sherlock, me estás asustando.
Ты детектив, Шерлок.
Tú eres el detective, Sherlock.
Старый добрый Шерлок.
El mismo viejo Sherlock.
Прошу прощения за обман, но это казалось самым подходящим способом отвлечь вас от Шерлока.
Perdón por la triquiñuela, pero parecía la forma mas adecuada para alejarte de Sherlock.
Спросите Шерлока.
Pregunta a Sherlock.
Поговорите с Шерлоком.
Habla con Sherlock.
Шерлок!
¡ Sherlock!
Шерлок!
- ¡ Sherlock!
- Шерлок...
Sherlock...
Я понимаю, что ты зол на меня, но пожалуйста, не говори, что мне удалось заставить великого Шерлока Холмса стесняться.
Aprecio que te cruzaras conmigo, pero... por favor, no me digas que me las he arreglado para hacer al gran Sherlock Holmes vergonzoso.
Я знаю, каково это, Шерлок.
Sé lo que es eso, Sherlock.
Как поживаешь, Шерлок?
¿ Cómo estás, Sherlock?
Уилл... Покажи статью Шерлоку.
Will, enséñale a Sherlock el artículo.
Что, великий Шерлок Холмс не смог взломать шифр?
¿ Qué? ¿ El gran Sherlock Holmes no puede descifrarlo?
Это Шерлок Холмс. Да.
Aquí Sherlock Holmes.
Это большое достижение, Шерлок.
Es algo importante, Sherlock.
Шерлок Холмс и Джоан Ватсон.
Sherlock Holmes y Joan Watson.
Шерлок, я понимаю, почему вы расстроены, но мы говорим всего лишь об одном дне.
Sherlock, comprendo por qué estás disgustado, pero estamos hablando de un día de diferencia.
Впечатляет.
Impresionante, Sherlock.
Я брат Шерлока.
Soy el hermano de Sherlock.
Это его здание, Шерлок
Es su edificio, Sherlock.
Забавно, что Шерлок никогда не упоминал обо мне.
Es curioso que Sherlock nunca te haya hablado de mí.
Вы сделали что хотели Шерлок
Hiciste lo que quisiste, Sherlock.