Slayer Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
Посмотрите на квадратную челюсть убийцы, объединяющую почти всех героев комиксов.
Fíjese en la mandíbula de Slayer, típica de los héroes de comics.
Previously on "Buffy the Vampire Slayer" :
Anteriormente en "Buffy Cazavampiros" :
- I'm the Slayer.
- La Cazavampiros.
Я как-то дал одному чуваку в морду за то, что тот сказал, что "Ястреб-мститель" - дерьмо. [ * "Hawk the Slayer", 1980 ]
Una vez le partí la cara a un tipo por decir que "El Señor de las Bestias" era basura.
Если мы сможем добраться до сцены и поставим этот диск-убийцу SLAYER в их музыкальную систему.
Entonces tendremos que conectar Este CD de SLAYER en su sistema de Musica.
Можно определенно сказать, что без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Anthrax, ни Megadeth, ни Slayer.
Sin ellos no existirían Metallica, Anthrax, Megadeth o Slayer.
"Баффи - истребительница вампиров" была популярна.
"Buffy the Vampire Slayer" fue popular.
Выруби!
Slayer - Angel Of Death ¡ Apágalo!
Дружище, у меня есть пара билетов на концерт the Slayer через 10 месяцев.
Tengo un par de entradas para el concierto de Slayer dentro de diez meses.
Но в следующий раз, когда ко мне будет стучаться парень, ты проведешь его в мою спальню, так он может увидеть меня в моей футболке рок-группы рядом с моей игрушкой-гусеничкой.
Pero la próxima vez que un chico venga a por mi, tienes que llevarle a mi habitación, para que pueda verme con mi camiseta de Slayer al lado de mi blanquecina piel brillante llena de maría.
Второй самый могущественный игрок.
El segundo más poderoso jugador en el juego. Y tú eres el Poderoso Rat Slayer.
- Шелковая Убийца.
- Silk Slayer.
Мы с моей бывшей девушкой познакомились на концерте Slayer
Mi ex-novia y yo nos conocimos en un concierto de Slayer.
Это просто старая татуировка Slayer.
Solo es un tatuaje viejo de Slayer.
- Слэйер?
- ¿ Slayer?
Пока пойду покормлю Убийцу.
Creo que alimentaré a Slayer.
Убийцу?
¿ Slayer?
Мадонну и... "Slayer".
Madonna y... Slayer.
Хочу выгулять Слэйера в парке.
Debo llevar a Slayer al parque a caminar.
Если это Улуновый убийца, почему тогда нет трупа?
Parece una exageración. Si este es el Oolong Slayer, ¿ por qué no hay un cuerpo?
Я нашел Улунового Убийцу и его зовут...
Me pareció que el Oolong Slayer, y su nombre es...
Наверное, нужно добавить, что это Улуновый Убийца, а это - все необходимые доказательства, чтобы навсегда от него избавиться.
Oh, probablemente debería mencionar también, él es el Oolong Slayer, y esto es cada pedacito de evidencia que necesitará a encerrarlo para siempre.
Кого-то со снэйк слэйер и тридцатикалиберной пулей внутри.
Alguien con una pistola Snake Slayer y un cartucho calibre.30 adentro.
Это снэйк слэйер.
Igual que la pistola Snake Slayer.
Мы нашли в доме подходящие патроны и пустую коробку из-под снэйк слэйер.
Encontramos munición igual y el estuche vacío de una Snake Slayer.
- У вас есть пистолет снэйк слэйер?
- ¿ Tienes una pistola Snake Slayer?
Без Лемми, без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Megadeth. Ни Slayer. Ничего.
Sin Lemmy no existirían ni Motörhead, ni Metallica, ni Megadeth ni Slayer, ni ninguno de los grupos heavy de hoy en día.
Переводчики : Slayer, Mitzi, griffin25, bigcold, MAUNT
Permanezcan en el canal para ver un episodio totalmente nuevo y blanco de "Padre de familia".
Slayer.
- Slayer.
Как-то это притянуто за уши.
Creo que este es el trabajo de la Oolong Slayer.
Возможно, от снэйк слэйер.
Quizás de una Snake Slayer.