English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Smoky

Smoky Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
Папа, это из "Дымящейся Горы".
Papá, es de las granjas de Smoky Mountain.
У тебя очень модный макияж, зовется smoky eye.
Hasta tienes los ojos rojos.
Смоки, дай-ка мне переговорить с другом.
Disculpa, Smoky, déjame hablar con mi amigo.
Давай, Чмоки, щелкни нас!
Smoky, haz una foto.
- Чмоки!
- Smoky.
Я сбросил вес до 75-ти еще неделю назад! У меня 73.
- Mi menda pesa 75 kg. - yo 73 - ¿ Y tú Smoky?
Чмоки?
¿ Smoky?
Чмоки!
¡ Smoky!
Скажи честно, Чмоки.
Ahora, se honesto, Smoky.
Это как раз является причиной тумана, который дал Дымящимся горам их имя.
De ahi sale la neblina de las Smoky Mountains o Montañas Humeantes.
- Мост Смоуки-Хилл заблокирован.
- El puente de Smoky Hill está bloqueado.
Дальнейшим поискам загадочного громадного существа помешала сильнейшая буря, разразившаяся на Мглистых Горах Национального Парка.
Una futura búsqueda del misterioso "Hulk" ha sido pospuesta por poderosas tormentas eléctricas en el Bosque Nacional Smoky Mountain.
Как только закончу свои smoky eyes.
En cuanto acabe mi ahumado.
Ну так, и что у вас нового? Купил группу "Trans am", типа "Smoky" и "Bandit" в кредит,
Conseguí un crédito para comprar Pontiac como película Los Caraduras.
Как ты смотришь на то, чтобы забраться на горы?
¿ Cómo te sientes para un pequeña excursión por las montañas Smoky?
Соус для барбекю "Копченый Мескит" содержащий на 3 % больше аромата дыма
Smoky Mesquite B-B-Q con... con un 3 % más... de sabor ahumado.
Смоки Маунтинс.
Las montañas Smoky.
- Смоки Маунтинс - фикция?
- ¿ Las montañas Smoky son falsas?
Каждый день красил своей принцессе глаза в стиле "smoky eyes".
Le ahumaba los ojos cada día.
Клички вроде Дымок и Грозный Глаз не забудешь, а настоящие имена не знаю.
No te olvidas de los nombres como smoky y stink eye, pero nombres verdaderos, no.
Должно быть, вы важная персона, если летите в Смоки-Маунтинс с женой.
Debe de ser un pez gordo para volar con su esposa a las Smoky Mountains.
Джастин Кеньон - глава Церкви Защиты, полигамная секта, обитают на 15000 акров в резервации Смоки-Маунтинс.
Justin Kenyon... cabeza de la Iglesia de los Escudos, un culto de poligamia localizado en una reserva de 15,000 acres en las Smoky Mountains.
Итак, Диллон сказал полиции, что всю прошлую неделю провел в горах Грейт-Смоки-Маунтинс.
Dillon le ha dicho a la policía que ha estado de excursión por las montañas Great Smoky la semana pasada.
Алиби Диллона Кингмана на горе Грейт-Смоки только что скрылось в тумане.
La coartada de Dillon Kingman en Great Smoky se ha convertido en humo.
Когда я проверяла в последний раз, Грейт-Смоки-Маунтинс там даже близко не было.
La última vez que lo comprobé no estaba cerca de Great Smoky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]