Stark Çeviri İspanyolca
1,389 parallel translation
Арья Старк, пойдемте с нами.
Arya Stark, ven con nosotros.
Лрд Старк, вас вероятно мучает жажда.
Lord Stark, debes estar sediento.
Лорд Старк был обвинен в измене.
Lord Stark ha sido acusado por tración.
В Винтерфелле всегда должен быть Старк.
Siempre debe haber un Stark en Invernalia.
- Никто из них не Старк
- Ninguno de ellos es Stark.
Джейме, разбил Речных Лордов у Золотого Зуба, и теперь держит в осаде Ривверан, родину Кейтлин Старк.
Jaime aplastó a los Señores del Río en el diente Dorado, y ahora asedia a Riverrun, el hogar de Catelyn Stark.
А Старки?
Y los Stark?
Сын Старки созвал знаменосцев.
El hijo de Stark ha llamado a sus estandartes
И пошли письмо Джейме что я выдвигаюсь против Робба Старка
Y notificale a Jaime Me estoy moviendo contra Robb Stark
На место предателя Эддарда Старка, по приказу Его Величества Тайвин Ланнистер,
en lugar del traidor de Eddard Stark Es el deseo de su alteza Tywin Lannister,
Леди Санса из Дома Старков
Lady Sansa de la Casa Stark
Лорда Эддарда Старка, который был Десницей Короля
Lord Eddard Stark, quien fue La Mano del Rey
- Леди Старк.
- Lady Stark.
Вы прекрасно выглядите сегодня, леди Старк
Te ves encantadora esta noche, Lady Stark.
Мы уже схватили Робба Старка?
¿ Hemos capturado a Robb Stark ya?
Похоже, мальчишка Старк не так зелен, как мы надеялись.
El niño Stark parece menos "verde" de lo que esperábamos.
Джоффри позаботился об этом, когда решил отрубить голову Неда Старка.
Joffrey se encargó de eso cuando decidió cortarle la cabeza a Ned Stark.
Вам будет легче выпить из этой чаши чем усадить Робба Старка за стол переговоров.
Te será más fácil beber de esa copa... que traer a Robb Stark a esta mesa ahora.
Ты был прав по поводу Эддарда Старка.
Tenías razón acerca de Eddard Stark.
И мы найдем Бенджена Старка живым или мертвым.
Y encontraremos a Benjen Stark, vivo o muerto.
Леди Старк здесь...
Lady Stark está aquí -
Не пытайтесь запугать меня, леди Старк.
No trates de asustarme, Lady Stark.
- Старк, Талли
- Stark, Tully,
Значит, лорд Старк - один такой на десять тысяч.
Entonces Lord Stark es único entre 10.000 hombres
Разведчики докладывают что войско Старка продвинулось на юг от Близнецов с присоединившимися ополченцами Лорда Фрея.
Nuestros exploradores nos avisan que Stark se ha movido al sur de los Gemelos con los hombres de Lord Frey de su lado.
Под знаменами Старка было две тысячи, а не двадцать.
Había 2.000 hombres de Stark, no 20.000
Мы хотя бы схватили мальчишку Старка?
¿ Conseguimos al chico Stark, al menos?
Леди Старк, я бы предложил вам свой меч но кажется я потерял его.
Lady Stark. yo te ofrezco mi espada, pero me parece que la han perdido.
Ты сражаешься за Старков, я же сражаюсь за Ланнистеров.
Tu peleas por los Stark, Yo peleo por los Lannisters.
Я, Эддард Старк
Soy Eddard Stark,
Это американский папа, Бобби Старк?
¿ Es ese el padre de Amércia, Bobby Stark?
Похоже то, что сказал звезда комедии хороший парень Бобби Старк, ей не понравилось.
Parece que sea lo que el buen chico estrella de sitcom, Bobby Stark, dijo, no le gustaba a ella.
Пиджак Бобби Старка, любезность костюмерши конкурса.
La chaqueta de Bobby Stark, cortesía de la mujer encargada del vestuario del concurso.
когда дело доходит до Бобби Старка.
- cuando tiene que ver con Bobby Stark.
Судимостей нет, но у мистера Старка та ещё репутация.
No hay cargos criminales, pero el señor Stark se ha ganado una reputación.
Три женщины оформили запретительный ордер против Бобби Старка за последний год, все за нежелательное внимание.
Tres mujeres presentaron órdenes de alejamiento contra Stark en el último año, todo por los avances no deseados.
О, говорили, Старк заплатил немного денег, чтобы замять дело.
Oh, se rumorea que Stark ha pagado algo de pasta para que esto desaparezca.
Они сказали, что Бобби Старк стал уделять больше внимания Эмбер.
Me dijeron que Bobby Stark había empezado a prestar mucha atención a Amber.
- Мистер Старк, я детектив...
- Señor Stark soy la detective...
Мистер Старк.
Señor Stark.
Мистер Старк, я думаю, что случилось вот что.
Sr. Stark, esto es lo que creo que pasó...
Нам нужно восстановить вечер Старка
Necesitamos reconstruir la tarde de Stark.
И Бобби Старк избавился от неё.
Y Bobby Stark dispuso de eso.
Есть что-нибудь по Бобби Старку?
¿ Algo de suerte con Bobby Stark?
- Бобби Старк.
- Bobby Stark.
Tribeca Grand подтверждает, что Старк был с Кэндис во время убийства.
En el Tribeca Grand confirman que Stark estuvo con Candace a la hora del asesinato.
Старк
Stark.
Это офицер Старк.
Es el Oficial Stark.
У тебя был прямой контакт с офицером Старком?
¿ Ha tenido algún contacto directo con el oficial Stark?
Хорошо. И вы говорили с щерифом Мерриллом или офицером Старк?
Bien. ¿ Habló con el jefe Merrill o el oficial Stark?
Вы не сказали, что офицер Старк звонил вам сегодня рано, и что вы также были в офисе шерифа Меррилла.
No mencionó que el oficial Stark llamó a su casa esta mañana, y que estuvo también en el despacho del jefe Merrill.