Starship Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
Звездолет федерации Республика, номер 1371.
United Starship Republic, número : 1371.
Я Джеймс Кирк, капитан звездолета "Энтерпрайз".
Soy el capitán James Kirk del United Starship Enterprise.
Ты ездишь на пикапе, слушаешь Старшип.
Conduces una camioneta, escuchas Starship.
Пока, Райан. Ты должно быть этого не знаешь, но Starship раньше назывались Jefferson Airplane.
Adiós.
И затем они поменяли название на Jefferson Starship. Когда ты только начала ходить. И затем наконец-то, наконец-то, они стали...
entonces se convirtieron en Jefferson Starship. Y, a continuación, por último, por último, se convirtieron en... dejenme adivinar.
Группой Starship?
¿ Starship?
Что любишь Starship? Что я люблю вас.
¿ Qué te amo nave? Que os quiero.
Простые футболки, альбом группы Jefferson Starship...
Solo camisetas, el CD de Jefferson Starship...
По-моему, она превратила меня в звездолёт Джефферсона.
Creo que me convirtió en un Jefferson Starship.
Yeah, well, Cobra Starship is playing at Naomi's tonight, so I have to go watch and see what I'm not gonna be doing with the rest of my life.
Si, bueno, Cobra Starship van a actuar esta noche donde Naomi, así que tengo que ir y ver lo que no voy hacer con el resto de mi vida.
How does your father know Cobra Starship?
¿ Cómo es que tu padre conoce a Cobra Starship?
Cobra Starship- - their manager loved my EP.
Cobra Starship, a su manager le encanta mi EP.
Она взорвёт вам мозг своим небесным телом.
A continuación Lady Starship. Os dejara boquiabiertos con su cuerpo celestial.
Леди Звездолёт... Мне нравится, как это звучит. Какого хрена?
- Lady Starship me gusta como suena.
Я украл самый мощный корабль флота.
Muchos Starship aquí
Я включила песню группы Starship, чтобы выбить Рода Ремингтона из колеи, из-за его непродолжительного ужасного группового брака со всеми сими участниками "Jefferson Airplane".
Inclui una cancion de Starship subconscientemente trastornar a Rod Remintong, quien estuvo brevemente en un grupo de matrimonio mordaz con los siete miembros de Jefferson Airplane.
- Это Джефф Старшип.
Es Jeff Starship.
Смотрел "Звёздный десант"?
Viste "Starship Troopers"?
Я выхожу замуж, и это бы значило для меня очень многое, если бы хоть в этот единственный раз мне не пришлось представлять... если бы ты на самом деле был там. Вау. Что за отцом бы я был, если б отказался.
Me voy a casar, y esto significaría todo para mí si en esta ocasión no tuviese que imaginármelo... si estuvieses realmente allí. ¿ Que clase de padre sería si dijiese que no a eso? Puede que seamos solo nosotros y starship, manejando de regreso a Portland.