Strain Çeviri İspanyolca
68 parallel translation
Take from our souls the strain and stress
Quita de nuestras almas la tensión y el agotamiento
Здесь мистер Стрейн.
- El sr. Strain está aquí.
Мистер Стейн, если вы не дадите мне закончить, я не смогу подобрать подходящее лечение для вас.
Sr. Strain, si no me deja terminar, no puedo hallar el remedio apropiado para Ud.
Мистер Стрейн следующий.
El sr. Strain es el siguiente.
Мистер Стрейн.
Sr. Strain.
Где мистер Стрейн?
- ¿ Dónde está el sr. Strain?
Полин, здесь нет результатов анализа мочи мистера Стрейна.
Pauline, el resultado del test de orina del sr. Strain no está acá.
Мистер Стрейн повел их в бухту Роскаррок.
El sr. Strain los llevó a Roscarrock Cove.
Мистер Стрейн!
¡ Sr. Strain!
Ты знаешь, где мистер Стрейн?
¿ Sabes dónde está el sr. Strain?
Мистер Стрейн там?
¿ El sr. Strain está ahí?
Мистер Страйн впал в безумие.
El sr. Strain enloqueció.
Мистер Стрейн, хватит.
Sr. Strain, es suficiente.
Всё в порядке мистер Стрейн.
- Está bien, sr. Strain.
Мистер Стрейн.
¡ Sr. Strain!
Мистер Стрейн, перестаньте.
- ¡ Sr. Strain! Venga.
One puff is equal to four, five of a regular strain.
Una calada equivale a cuatro o cinco de la variedad normal.
Supposedly, his servants grew an imported Belgian strain near the, um, the gardens, uh, at Versailles.
Al parecer, sus sirvientes cultivaron una variedad importada de Bélgica cerca de... los jardines de Versalles.
Being the Vigilante's wingman was a strain.
Ser el compañero del justiciero era estresante.
- due to the NARVIK-A strain.
- debido a la cepa Narvik-A.
В предыдущих сериях... 206 пассажиров мертвы и мы не знаем почему.
- Anteriormente en The Strain. - 206 pasajeros están muertos y no sabemos por qué.
Ранее в Штамме
Anteriormente en The Strain...
- Ты постарел, номер 8230385. Ранее в "Штамме"
- Anteriormente en "The Strain"...
Ранее в сериале...
Anteriormente en The Strain...
Ранее в "Штамме" Знаешь, я сегодня была в метро и видела, кажется, с десяток крыс на платформе.
- Anteriormente en The Strain. - Estaba hoy en el metro y vi unas 10 ratas en el andén. Las ratas no emigran porque sí.
So the Tetrahydrocannabinol content in her strain was only four percent.
De modo que el contenido de tetrahidrocannabinol en su cepa era solamente cuatro por ciento.
So the strain tested through the roof for cannabidiol.
Así que la cepa probada a través del techo de cannabidiol.
But you don't have the strain that Abby was selling.
Pero usted no tiene la tensión que Abby estaba vendiendo.
And none of them grow the strain high in cannabidiol.
Y ninguno de ellos crecer la cepa alta en el cannabidiol.
Which is what I told her when she asked about the strain.
¿ Qué es lo que le dije cuando me preguntó acerca de la cepa.
Ранее в Штамме...
Anteriormente en THE STRAIN...
Ранее в "Штамме"...
Anteriormente en "The Strain"...
Ранее в "Штамме"...
Anteriormente en The Strain...
"ШТАММ" 2 сезон, 9 серия "Битва за Ред Хук"
The Strain 2x09 "La batalla por Red Hook"
"ШТАММ" 2 сезон 11 серия "Тупик"
The Strain 2x11 "Callejón sin salida"
Ранее в "Штамме"...
Previamente en "The Strain"...
Не действует по принужденью милость,
" La calidad de la misericordia no se strain'd
Ранее в "Штамме"... Мистер Десай,
Anteriormente en The Strain...
Ранее в Штамме...
Anteriormente en The Strain...
Ранее в Штамме...
Anteriormente en the Strain...
Ранее в "Штамме"...
Ve por él. ¡ Angel! Anteriormente en The Strain...
"ШТАММ" 2 сезон, 12 серия "Падший свет"
The Strain S02E12 "Luz caída."