English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Stride

Stride Çeviri İspanyolca

40 parallel translation
- Страйд, Бен Страйд.
- Stride, Ben Stride.
Полушайте, мистер Страйд, в этом фургоне все наше имущество.
Mire, Sr. Stride, todo lo que poseo está en este carro.
Обязательно, так и сделаю, мистер Страйд.
Lo haré, Sr. Stride.
О, мистер Страйд?
Oh, ¿ Sr. Stride?
- Мистер Страйд.
- Sr. Stride.
Вы когда-нибудь слышали об этом, мистер Страйд?
¿ Alguna vez escuchó eso, Sr. Stride?
Посмотрите. Так достаточно, мистер Страйд?
Allí. ¿ Están suficientemente limpios, Sr. Stride?
Мистер Страйд, я хорошо помыл?
Sr. Stride, ¿ están suficientemente limpios?
Разве Вы сами не ехали на юг, мистер Страйд?
Usted se dirige al sur, ¿ verdad, Sr. Stride?
Страйд...
Stride...
На фоне природы это ранчо, как одинокое пятно, не так ли, мистер Страйд?
Vaya un lugar solitario para un rancho, ¿ verdad, Sr. Stride?
Привет, Страйд.
Hola, Stride.
- Все хорошо, мистер Страйд?
- ¿ Va todo bien, Sr. Stride?
А мистер Страйд, он тоже из Сильвера?
Y el Sr. Stride, ¿ también es de Silver?
И как это пришло тебе в голову, Страйд.
Eso fue utilizar la cabeza, Stride.
Мистер Страйд?
¿ Sr. Stride?
Причина, видимо, в том, что наступает время Страйда.
La tierra se llenará de hombres cuando Stride pase por aquí.
Страйд поворачивал ключ в двери твоей камеры однажды, разве не так?
Stride te encerró una vez, ¿ verdad?
- Удачи, мистер Страйд.
- Bueno, Sr. Stride, buena suerte.
Лошадь Страйда.
Es el caballo de Stride.
Если бы не Страйд, мы до сих пор бы торчали посреди грязной лужи в двадцати милях от Сильвера.
Si no fuera por Stride, todavía estaríamos atrapados en el barro... a veinte millas de Silver.
Садись на лошадь Страйда и привези сюда доктора.
Toma el caballo de Stride y trae un médico.
- И я не могу сесть на лошадь Страйда.
- Y no puedo llevar el caballo de Stride.
Те люди, Страйд... Я не знал, что они сделали.
Esos hombres, Stride.... no sabía lo que habían hecho.
Страйд.
Stride.
Такого парня, как Страйд, убить не просто.
Un hombre como Stride es terriblemente duro de matar.
- У Страйда.
- Stride lo tiene.
Но я кое-что должен Страйду.
Pero hay algo que le debo a Stride.
Страйд!
¡ Stride!
- Давай. - Что такое страйд тебе известно? - Давай.
¿ Conoces el stride piano?
А я на фабрику жевачки.
Me voy a la fábrica de goma de mascar Stride.
- Фабрика жевачки?
- ¿ Fábrica de goma de mascar Stride?
Я думал, что Элизабет Страйд и Кэтрин Эддоус несомненные жертвы.
Yo pensaba que Elizabeth Stride y Catherine Eddowes lo eran, seguro.
Лиз Страйд перерезали горло, но она не была изуродована.
A Liz Stride le cortaron la garganta, pero no fue mutilada.
Значит, его рано спугнули, как и в случае с Элизабет Страйд.
Entonces le sorprendieron, como con Elisabeth Stride.
- Stride of Pride Нотабеноид презента.
30 Rock S07E03 "Stride of Pride"
Мисс ограниче - Кэтрин Entouers И Мэри Джейн Келли является несуществующим мир.
Así que ni la Srta. Stride, ni Catherine Eddowes, ni Mary Jane Kelly existen para ella.
Тело Элизабет Страйд было найдено в темном переулке на улице Бернер в час ночи.
El cadáver de Elizabeth Stride fue encontrado en un patio oscuro cerca de la Calle Berner a la 1 de la madrugada ".
Та женщина, которую убили в банковском офисе в Сильвере... была его женой. Страйд?
¿ Stride?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]