English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Taste

Taste Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
Вот "Тейст".
Tienes Taste.
These are the lips that taste no freedom
Éstos los labios que no saborean libertad
Дженни Тейт из Стьюдио-Сити была разорвана вчера ночью на благотворительном банкете.
Otra chica, Jenny Taste del estudio de la ciudad... Fue destrozada en el estacionamiento anoche
I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer.
Recuerdo el día que le di a Mitchell su primer trago de cerveza.
Попробуй мою штучку. Я ведь сучка.
# If ya taste that thing
Все зовут меня Тейст.
Me dicen Taste.
Тейст, да ты просто гений преступного мира, правда?
Vaya, Taste, eres toda una mente maestra criminal, ¿ verdad?
Что имел в виду Тейст, когда сказал, что мы забрались далеко от дома?
¿ Qué habrá querido decir Taste con eso de que estamos lejos de casa?
Милый, от человека по имени Тейст особых откровений ждать не приходится.
Cielo, su nombre es Taste. Yo no lo analizaría demasiado.
А Тейст и Уиппит крадут его из "Мятного бегемота", где она работает.
Que Taste y Whippit robaron de The Peppermint Hippo, donde trabaja.
Поэтому Тейст так странно отреагировал, когда ты сказал про Милетто.
Por eso, Taste actuó extraño cuando mencionaste el nombre de Miletto.
They have the same taste in...
Tienen el mismo gusto en...
Переводчик и редактор - RASY
Asia Team Presenta... "Personal Taste"
And tell me where... where is the taste?
Decime dónde dónde está el sabor...
* * * * * *
* I've acquired quite a taste *
This might be the taste you've been looking for.
Puede que sea el sabor que has estado buscando
I'm even getting a taste for catfish.
Incluso me está gustando el pez gato.
Да, точно, это шоколад, правда, кажется, с лёгким привкусом дерьма.
Yes, exactly, it's chocolate, however, it seems, with a slight taste of shit.
He doesn't taste that bad.
No sabe tan, tan mal.
♪ And they don't taste the best ♪
Y no saben muy bien...
Well, no accounting for taste.
Bueno, sobre gustos no hay nada escrito.
You're just a little bit too... Outspoken for my taste.
Eres demasiado... franca para mi gusto.
Захвати еще и нож для хлеба, Тэйсти.
Agarra un cuchillo para el pan, Taste.
MAN : ♪ You love the taste, you love the sounds ♪
* Te encanta el sabor, te encantan los sonidos *
Называется Вкус Тандора.
Se llama Taste of Tandoor.
- We can all taste piss when it's sprayed in our face, не так ли? - Кто ты вообще такой?
Todos podemos oler a meado cuando nos lo echan a la cara...
Музыки... нет. Oh, you're in my veins and I cannot get you out Oh, you're all I taste at night inside my mouth
No hay... música.
Ну что тут скажешь, у меня всегда был пунктик насчёт того паренька с упаковки "Лаки чармс". Две девицы на мели 4 сезон 18 серия Проверка вкуса.
siempre me gustó el tipo de la caja del cereal Lucky Charms. - = [2 Broke Girl $] = - S04E18 | "And the Taste Test" todos.
♪ Когда чувствуешь ♪
♪ When you get your taste ♪ ( cuando pruebas )
Я попробую расслабиться, но, послушай, мы могли пойти на Вкус Бушвика и все равно были бы ближе к корту.
Haré un esfuerzo y dejaré pasar eso, pero solo estaba diciendo, que podríamos haber ido al Taste of Bushwick. y aún así estaríamos más cerca de la cancha.
Ох, я люблю Вкус Бушвика
Oh, me encanta el Taste of Bushwick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]