English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Temper

Temper Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
- You heard he has a temper
- De acuerdo
* THIS BABY'S GOT A TEMPER *
* Este cariñito tiene su genio *
Есть, сэр. - Замфир?
Sí, señor y Temper..
Я поговорил с местным. Он сказал, что сейчас много опят и груздей, но нужно наклоняться ниже, чем в прошлом году.
Hablé con un lugareño y me dijo que habían muchos delante del bosque y hongos negros al sur de Temper en alturas más bajas que el año pasado.
JuliaS, smoke, kamka, olyaska, annvvvarrr, RinQ, klolka, bigdis, Garza, Boreal, Greed, wishera, Mrs _ Psmit, Jinjer, natashalysakova, Ginger, Temper, Zoroff, Leeloo, magarez
Subtitulos.es
В лидеры выбился Мушкетер Кэт, на втором месте - Калм Тандер, на третьем - Темпер Твилайт, на четвертом
Muskeeter's Cat va a la cabeza Calm Thunder en segundo lugar, Temper's Twilight en tercero Papa Gene in cuarto.
Калм Тандер и Темпер Твилайт идут третьими рядом с оградой.
Calm Thunder y Temper's Twilight en tercer lugar.
Теперь Темпер Твилайт идет пятым.
Luego, Temper's Twilight está cayendo al quinto lugar.
Каприз Кастора ускоряется по внешней стороне дорожки, соперничая с Темпер Твилайт.
Castor's Folly se acerca rápido por la parte de afuera pasando a Temper's Twilight.
Мушкетер Кэт вторая, Калм Тандер третий, за ним Папа Джин, Призрак Сабы, Темпер Твилайт, Оушен Страйдер и Счастливчик.
Musketeer's Cat en segundo, Cat Thunder en tercero y Papa Gene, Sheba's Ghost, Temper's Twilight Ocean Strider y Lucky Boy.
Как вода, мадам?
¿ Está bien la temper... agua, señora?
He will have become moody and preoccupied, maybe even exhibited flashes of temper.
Últimamente es posible que esté de mal humor y preocupado, quizá haya tenido arranques de mal genio.
Детектив, самообладание.
Temper, Detective...
- Ещё мы называли тебя Ширли Непопаданка.
También te llamábamos Shirley Temper. ¿ Cyril?
Horrible temper.
Tiene un carácter horrible.
Не гони лошадей.
Expectativas Temper, por favor.
Я потерял самообладание.
I lost my temper.
Я не должен был терять самообладания.
I shouldn't have lost my temper.
Well, maybe if you just concentrate on one problem, like his temper.
Bueno, quizá si solo te concentras en un problema, como su temperamento.
I-I lost my temper, but...
Perdí los nervios pero...
Date two, Mr. runny nose, had a temper, but is too allergic to smell cologne, much less wear it.
El de la cita dos, el Sr. Mocoso, tenía mal genio, pero es demasiado alérgico al olor de la colonia, como para ponérsela.
На самом деле, я разочарована, и да, я напугана, потому что я знаю Кеннета, and he has a temper, and he resents me.
La verdad es que estoy frustrada... y sí, estoy asustada porque conozco a Kenneth... y tiene carácter, y está resentido conmigo.
Не очень хорошо, but I do know he has a temper.
No muy bien, pero sé que tiene carácter.
Сдержаннее, сдержаннее.
Temper, temperamento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]