Thirsty Çeviri İspanyolca
23 parallel translation
Give me champagne when l'm thirsty
Dame champaña cuando tenga sed
Позвонил менеджер из мотеля "Голодный Пеликан".
Tengo una llamada de teléfono del director de un motel en el Thirsty Pelican Inn.
Меня мучает жажда.
Soy thirsty.
Я работаю барменом в Тристи-Пап в Хагинвуде.
¿ Trabajo de camarera en el Thirsty Pup de Hagginwood?
I'm really thirsty.
Estoy sediento.
Хочешь пить?
Thirsty tal vez?
Элли и все девушки из офиса окружного прокурора зависают в Жаждущем Ките.
Ally y las demás chicas que trabajan en la oficina de la Fiscalía Fueron juntas a Thirsty Whale
Ma'am, we're really thirsty.
Señora, estamos muy sedientos.
Для друзей Тристи.
Thirsty para los amigos.
Думаешь что сможешь лучше? - Подождите...
¿ Crées que puedes hacerlo mejor, Thirsty?
У Тристи Здесь есть свои друзья.
Deberías saber que Thirsty tiene muchos amigos aquí.
- Я велел Тирсти поставить маячок на твою машину после нашего разговора в "Лавитикусе".
Le pedí a Thirsty que te pusiera un rastreador en el coche después de nuestra pequeña conversación en Laviticus. Pensé que esto podría ser de lo que estabas hablando.
- Вот и славно, я тебя прощаю – может, вернёмся к работе? - Нет, я не закончил.
Thirsty envió a unos chicos a meterse en Lyon Dynasty.
Будь так любезен, свяжись с Тирсти и поручи ему накопать грязи на Джаго Локка, чтобы я мог контролировать и его. Как тебе это?
De hecho, ¿ por qué no avisas a Thirsty y le dices que busque trapos sucios de Jago Locke para poder tenerlo bajo mi control también?
Я всю ночь с ума сходил, возился с Тирсти, пытался разрулить эту хрень со Стримом.
Estaba... me estaba volviendo loco toda la noche. Estaba trabajando con Thirsty, intentando solucionar lo del Stream, y me vino de no sé donde.
Мы с Джейком следим за баром под названием "Ненасытный бык"... будет много криминала, опасности и безделья для придумывания шуток.
Jake y yo vamos a vigilar un bar llamado The Thirsty Ox... muchos crímenes, mucho peligro... mucho tiempo para chistes privados.
- Эй, Тирсти!
Thirsty.
- Видимо, не та, Тирсти!
¡ Obviamente no, Thirsty!
- Ну ладно, Тирсти. Ты пожалеешь, что я согласилась.
Vale, Thirsty, pero tienes que hacer del señor Miyagi conmigo.
Тристи Роулинса.
Thirsty Rawlings.
- У меня этот дядя Вернон уже вот где.
- ¿ Quién te envió? - Thirsty.
- Тирсти.
- ¡ Thirsty!
Люциус, никаких действий, пока Хаким не соберёт грязи на Мими и тогда ударит Дре.
¡ Oye! ¡ Thirsty! No.