Tomorrow Çeviri İspanyolca
190 parallel translation
Tomorrow was another day
Mañana era otro día
- Tomorrow?
- ¿ Mañana?
Can't Arnold, I just can't. Tomorrow.
No puedo Arnold.
You mean if I sign it they'll let me go? First thing tomorrow.
¿ Quieres decir que si lo firmo quedo libre?
вирус идет off tomorrow в 10.30AM, и те хакеры tried to входят в нашу систему снова.
El virus va a ser ejecutado mañana a las 10 : 30 AM, y esos piratas idiotas han intentado penetrar de nuevo en nuestro sistema.
# Blue today # # Bluer tomorrow #
triste hoy, más triste mañana.
Представь оборотную сторону фотографии с обложки его книги "Время утекает в завтрашний день".
Sólo basta recordar la imágen en la cubierta de su "Time Flies Tomorrow".
- Да, "Время утекает в завтрашний день".
- Si, "Time Flies Tomorrow".
Никогда не думал, что произнесу эти слова но эта книга превосходит "Время утекает в завтрашний день".
Yo nunca pensé que pronunciaría estas palabras, Pero en realidad supera "Time Flies Tomorrow".
Tomorrow, tomorrow
Mañana, mañana
I love you, tomorrow
Te amaré, mañana.
Томорово Тагути в роли полицейского
Tomorrow TAGUCHI como Policeman
Why should we plan what tomorrow will bring
# ¿ Por qué tendríamos que planear el día de mañana? #
"Завтрашний Джо", "Касание" и...
"Tomorrow's Joe"'"Touch" y
Tomorrow
Mañana
Завтра вечером вручают AVN награды.
Y'know, it's the AVN Awards tomorrow night.
Is there any way we could finish this conversation tomorrow?
Lo siento. ¿ Hay alguna posibilidad de que podamos terminar esta conversación mañana?
Например "Вчерашнее Завтра", части 1, 2 и 3?
¿ Quizás algo como... "Yesterdays Tomorrow" Parte 1, 2 y 3?
Завтра его сценарий будет рассматривать комиссия.
Se llama Same Time Tomorrow.
- All Tomorrow's Parties " ) Что же наденет бедная девочка на все эти завтрашние вечеринки?
¿ Y qué disfraz se pondrá la niña para todas las fiestas del mañana?
В британской телепрограмме Tomorrow's World состоялось первое выступление Kraftwerk немецкой группы, которая играла исключительно на электронных инструментах.
"El Mundo del Mañana" dio a Inglaterra su primer vistazo a Kraftwerk... una banda alemana que sólo tocaba instrumentos electrónicos.
Крайний срок завтра, мисс Скарлетт МакБейн.
"Deadline for tomorrow", Señorita Scarlet McBain.
* You may be here today * * and gone tomorrow... *
# Hoy puedes estar aquí # # pero puedes no estar mañana... #
Was just quizzing me for the test tomorrow. Great expectations. Oh.
Solo estaba preguntandome por el exámen de mañana grandes expectativas.
So, tomorrow I'll be a father... Or not.
Así que, mañana seré un padre... o no.
That just say "M." And there was another one, the day before the murder, then one scheduled for tomorrow.
Y había otra, el dia antes del asesinato, luego una programada para mañana.
See you bright and late tomorrow. [Mellow rock music] 830 00 : 42 : 05,983 - - 00 : 42 : 09,218 Мам...
Te veo brillante y tarde mañana.
Grand Army Plaza, tomorrow morning.
Plaza Grand Army, mañana por la mañana.
I will hear arguments in my chambers tomorrow.
Escucharé sus argumentos en mi despacho mañana.
Cut-n-bag won't be up and running till tomorrow.
El cortado y empaquetado no se pondrá en marcha hasta mañana.
- Вы "Завтрашний Джимми"? - Угу.
- ¿ Eres "Jimmy Tomorrow"?
Как, если забили на контрацептивы, вам лучше принять "План Б" завтра. ( игра слов tomorrow - tamara )
Como, si falla tu método anticonceptivo, mejor plan "b" es "ta-mara".
House could burn down tomorrow.
Mañana podría quemarse la casa.
- Tomorrow, tell her everything.
Mañana le cuento todo.
OK, tomorrow.
Bueno, mañana.
Tomorrow became today.
Mañana ya es hoy.
If this car performs the way I expect it to, you will get a certified check of 101,000 and change when you come in here tomorrow morning.
Si este coche se comporta como yo espero, tendrás un cheque certificado por 101.000 y pico mañana por la mañana, cuando llegues aquí.
"Семь Дней Этой Ночью, Сегодня, День, Этот Вечер Такой Же Как и Будет Завтра?"
¿ de The Seven Days This Night, This Day, Today, a This Night Will Be The Same As Tomorrow Project?
Я хочу, чтобы ты связалась с командой вечерних новостей "Дела на завтра", которые выходят в 7 : 30.
Necesito que te pongas en contacto con el "7 : 30 Evening Tomorrow Project".
All right, guys listen up - forget about the day off we need to practice tomorrow!
Muy bien, chicos, escuchad. Olvidaos del día libre. ¡ Necesitamos entrenar mañana!
The Maryland couponing club is meeting tomorrow morning at Half Price Harry's house in Frederick.
El club de cupones de Maryland se reúne mañana por la mañana en el "todo a mitad de precio" de La casa de Harry en Frederick.
I was just wondering about tonight or tomorrow or any night really.
Me estaba preguntando por mañana por la noche, o pasado, o cualquier noche.
Tonight I'll take her to the Rammer Jammer and get Wally to tell her all about the new sneeze guards on the salad bar, and then tomorrow night is the tree lighting in town square, so not a second for us to be alone.
Hoy la llevaré al Rammer Jammer y haré que Wally le cuente todo sobre los nuevos cristales protectores de la barra de ensaladas, y después mañana por la noche es el encendido del árbol en la plaza del pueblo, así que ni un segundo para estar solas.
Hey, do you want to go to the, uh, tree lighting with me tomorrow?
Oye, ¿ quieres ir al encendido del árbol conmigo mañana?
I got 14 more contests to judge tomorrow, and I need this.
Tengo 14 concursos más que juzgar mañana, y necesito esto.
Daddy, would you mind if I just go home and take a bath, and I can just see you tomorrow?
Papi, ¿ te importaría si tan solo me voy a casa y tomo un baño, y puedo verte mañana?
We're leaving for New York tomorrow.
Nos vamos a Nueva York mañana.
She asked, are you coming tomorrow?
Te pregunta si vendrás mañana.
Оставьте сообщение, я вам перезвоню.
Identity 1x06 "Tomorrow" Deja un mensaje. Te llamaré.
- Tomorrow.
Mañana.
- Tomorrow.
¿ Mañana?