Trader Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
¬ округ столько полуодетых мужчин!
Me lo levanté en Trader Vic's.
Есть один парень, с которым я работал, он делает коллажи для Музея Искусств.
Un tío que trabaja conmigo en Trader Joe's tenía un collage en el MOCA.
Когда в следующий раз я попаду в Trader Joe's?
¿ Cuándo iré de nuevo a šJoe el comercianteš?
Я столкнулась с Синди в Trader Joe's.
Me encontré a Cindy en Trader's Joe.
Пару недель назад я сидел в Trader Vic's и попивал Май-тай когда туда вошёл мой приятель Уоррен Битти.
Hace unas semanas, estaba en Trader Vic's, disfrutando un Mai Tai cuando entra mi amigo Warren Beatty.
- В местном продуктовом.
- Trader Joe's.
Кому нужна Европа, когда вы могли повторить всё это же, купив образцы "Пива Мира" в Тредер Джо?
¿ Quién necesita Europa cuando tienes las mismas experiencias... comprando "Cervezas del mundo" en el Trader Joe?
Секс-бомба. VIC еще работает в Нью Йорке?
¿ Todavía existe un Trader Vic en Nueva York?
Если бы я хотела прислуживать мужику, я бы поехала в Дубай с тем шейхом, которого я встретила однажды в ломбарде!
Si quisiera servir a los pies y manos de un hombre rico, me habría ido a Dubai con ese jeque que conocí en Trader Joe's.
А сказала, что едет за покупками.
- Dijo que iría a Trader Joe's.
Деб выбрала ресторан полинезийской кухни, и на каждом столике было их фирменное блюдо.
Tenía que ser en Trader Vic's, y cada mesa debía tener un plato rostizador.
Возникли неполадки с подгузниками.
Tuvimos un pequeño trauma pañal en Trader Joe.
Границы, визы и.. Говорю тебе, чтобы вернуть двухбаксовую бутылку виски тебе необходим дипломатический иммунитет.
Fronteras y visas y... te lo digo, para intentar traer una botella de vino de dos dólares de Trader
Ночью они останавливались в Трейдерс Армс.
Pasarán la noche en el "Trader's Arms".
* Пьющего пина коладу в "Trader Vic's". *
# Bebiendo una piña colada en el Trader Vic's. #
Ага, твой народ называется "Трейдер Джо"?
Sí, ¿ tu gente son del supermercado Trader's Joe?
Может, однодневный трейдер?
¿ Trader intradiario, tal vez?
Я купила это в замороженном виде у торговца Джо.
Lo compré en la sección congelada de Trader Joe.
Добавим "Торговца Джо", и ИГИЛ станет первой террористической группой закрытой из-за увеличение арендной платы.
ISIS está a un Trader Joe's de ser el primer grupo terrorista... desmantelado por una alza en las rentas.
Один парень поймал меня в супермаркете.
Un chico me encontró en Trader Joe.
Добрый день, это Тереза из журнала "Авто Трейдер".
Hola, soy Teresa de la revista Auto Trader.
Один из её заказчиков — журнал "Авто Трейдер", и полиция заявляет, что в понедельник днём она была в округе Мэнитуок, в трёх разных домах, фотографируя автомобили.
Uno de sus clientes es la revista Auto Trader. La policía dice que estuvo en el condado de Manitowoc el lunes por la tarde, en tres casas de familia, tomando fotografías de autos.
Эйвери часто даёт рекламу в журнале "Авто Трейдер" и говорит, что Хальбах приезжала к нему несколько раз в прошлом году.
Avery suele poner avisos en la revista Auto Trader y dice que Halbach fue a tomar fotos a su casa varias veces durante el último año.
Она садится в свою машину и даёт вам каталог Auto Trader, верно?
Ella sube a su camioneta y te da la revista Auto Trader. - ¿ Es correcto?
Был найден журнал Auto Trader и чек.
Se halló una revista Auto Trader y un recibo.
Вот, мы принесли вам орхидею из супермаркета "Trader Joe's" Потому что мы не знали. и нам плевать, чем вы вообще интересуетесь
Toma, les trajimos una orquídea de Trader Joe's porque no conocemos o nos importan ninguno de tus intereses.
Но, пап, сегодня выпускной. Прием.
¡ Me encantaría un Trader Joe's!
Они из "Trader Joe's"?
- ¿ Son de Trader Joes's?
Я была в магазине, когда Элсбет услышала мою фамилию и мы разговорились.
Estaba comprando en Trader Joe's y Elsbeth oyó mi apellido y empezamos a hablar.
Прости Мэг, но ты наказана.
¿ Un Trader Joe's?