English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ T ] / Tunes

Tunes Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
♪ With supreme visions Of IoneIy tunes
Con supremas visiones de melodías solitarias
Я слишком долго играл на пианино но кто знал, что Генерал Шварцкопф обожает песню "Show Tunes"?
Estuve tocando demasiado tiempo el piano, ¿ pero quién iba a pensar que al General Schwarzkopf le gustara tanto la música?
"Огромные ноги, как у Вилли Койота"? [мультперсонаж из Looney Tunes]
"Wile E. enormes pies de coyote"
- Лорни-песенки!
- ¡ Lorney Tunes!
Они застрелили Лорни-песенки.
Le han disparado a Lorney Tunes.
Ай-под ( iPod ), Ай-тюнс ( iTunes )!
i - Pod, i-Tunes, yo me rindo.
Элмер Фад.
Elmer Fud. ( cazador de los Looney Tunes ).
Так вот, не сможем же мы продержать шизика связанным вечно?
Bueno, Looney Tunes no se quedará atado para siempre, ¿ o sí?
MC Тюнс в розовом лимузинчике.
MC Tunes en la cuna de la limusina de color rosa.
Чернокожий парень с галстуком "Весёлые мелодии"?
Uh, ¿ el tipo negro de la corbata de los Looney Tunes? . Me agrada.
Ни один натурал не напишет столько песенок к мультфильмам.
No hombre recto Tunes escribe que muestran muchos.
Это было смешно как мультик Looney Tunes.
Fue divertido estilo looney tunes.
Или споют ту песню лягушонка из Весёлых мелодий.
O haz que canten esa canción que canta la rana de los "Looney Tunes".
Убирайся из моего дома, лунатик ненормальный!
¡ te vayas a tomar por culo de mi casa, loca monstruo de los Looney Tunes!
Убирайся из моего дома, лунатик ненормальный!
¡ Vete a tomar por culo de mi casa, loca monstruo de los Looney Tunes!
Ну, если ты сейчас включишь 14 канал, мы успеем посмотреть концовку мусульманских мультиков.
Bueno, si a su vez en el Canal 14, es probable que pueda ver el final de musulmanes Looney Tunes.
Да, и если у людей это место ассоциируется со всякими мюзиклами, то никто не придёт послушать...
Sí, y si la gente asocia ese lugar con show tunes, nadie vendrá para...
И рассказать ему, что я - не опасный социопат, а всего лишь твой дружелюбный чокнутый сосед?
Y decirle ¿ qué? , ¿ que no soy un sociópata peligroso, que solo soy su vecino amistoso de "Looney Tunes"?
Они там все похожи на героев Loony Tunes.
Todos ellos están locos, lo que me gusta.
Знаешь, есть такой мультик Луни Тюнз.
Sabes, existe este viejo, Looney Tunes.
Бодрствует, и двигается, и за собственные деньги разыгрывает здесь Looney Tunes.
De pie, moviéndose e intentando quitarle el sitio a Looney Tunes aquí.
Дебилизм какой-то.
Es looney tunes.
- "Паплар-Тьюнс".
Popular Tunes.
Сиси, на этой толстовке пятно от вина и поддельный мультяшный герой из "Веселых Мелодий".
Cece, que sudadera tiene una mancha de vino en él Y un carácter de marca desconocida Looney Tunes. George Bunny?
РыдайТьюнс.
Cri-Tunes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]