English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ U ] / Ucla

Ucla Çeviri İspanyolca

137 parallel translation
— Он должен был зайти после лекции.
Me iba a recoger después de una charla en UCLA.
Ей около пятидесяти, замужем. Сын в Калифорнийском университете.
Tiene unos 50 años, está casada y su hijo va a UCLA.
Послушай, сынок, я слышу эти слова с тех пор, как играю в UCLA.
Oye, chaval. Llevo escuchando esa mierda desde que estaba en UCLA.
Если бы у меня была возможность, я бы пошел учить астрономию в Калифорнийском университете.
Si fuera por mí iría a la UCLA a estudiar astonomía.
Я бы хотел учиться в Калифорнийском
¿ Qué tal si me voy a la UCLA de inmediato?
Но в Калифорнийском университете отлично преподают астрономию...
Pero la UCLA tiene un excelente departamento de astronomía...
Осенью я поеду учиться в Калифорнию наблюдать за звездами.
Me voy para la UCLA este invierno, para la astronomía.
Она сказала мне, что влюбилась в какого-то футболиста из UCLA ( Университета Калифорнии, Лос-Анджелес ).
Me dice que acaba de enamorarse de un jugador de fútbol de UCLA.
Лос-Анджелес проигрывает 17 : 16.
UCLA pierde 17 a 16.
Лос-Анджелес в отчаянном положении.
Diría que es el fin de UCLA.
Спорю на миллион, что Лос-Анджелес выиграет 19 : 17.
Te apuesto un millón de dólares que UCLA gana 19 a 17.
Лос-Анджелес выигрывает со счетом 19 : 17.
¡ Y es gol! ¡ UCLA gana 19 a 17!
Лос-Анджелес победил Вашингтон 19 : 17.
UCLA venció a Washington 19-17.
Мы дружили в Нью-Йорке и оба поступили в Калифорнийский универ.
Éramos amigos en NYU, y ambos obtuvimos becas para UCLA.
Они пишут... 92 % милашек в Калифорнийском Университете сексуально активны.
Aquí dice que... el 92 % de las chicas de la UCLA son sexualmente activas.
92 % телок в Лос-Анжелесе выбирают между...
92 % de las mujeres en Los Ángeles en la UCLA yendo y viniendo...
- Калифорнийский Университет в Лос-Анжелесе и Стэнфорд.
- UCLA y Stanford.
" В Калифорнийском Университете мы не начали футбольные игры без Вас.
" La universidad de UCLA no llegó a la final porque tú no estabas.
Я взяла весной несколько курсов в лос-анджелесском университете.
Tomé clases en UCLA en primavera.
Вы учились в Калифорнийском университете?
¿ Fuiste a UCLA?
Университете в 88, работал в банке капиталовложений, создал свою фирму около 5 лет тому назад.
Tiene un MBA de UCLA, de 1988. Trabajó en la banca de inversiones y abrió su propia empresa hace cinco años.
Я знаю, ты не играла в такие игры, как я, но... Тебя, наверное, примут в лос-анджелесский это тоже хороший университет.
Ya sé que tú planeas tu futuro de forma diferente, pero seguro que te admitirán en UCLA, que también es una universidad muy buena.
Шейла поступила в калифорнийский университет. Ее специализация - экономика.
Sheila fue a la UCLA Se recibió en economía y se llevo Ética
Он важный человек, а вы ведете себя так, будто собираетесь продать его селезенку в Калифонийский Университет ЛА.
Es un hombre importante, y usted actúa como si fuera vender su bazo a UCLA.
Ты ещё расскажи, на какой позиции я играл в НХЛ.
- Le ibas a decir que jugué en UCLA.
Земные и Космические науки.
Ciencias de la Tierra y el Espacio, UCLA.
Гарвард, Калифорнийский и Колумбия, но что с того?
Harvard, UCLA y Columbia, pero ¿ a quién le importa?
и еще надо пригласить хор Лос-Анжелеской "Лайт Опера", и, если их нет, то свяжись с оркестрами L.A. Phil, или USC, или UCLA.
También necesitaremos al Coro de Ópera de Los Ángeles... Si no los consigues, intenta con "LA Phil" o con USC o la orquesta de UCLA.
Зовут Роберт Фреско, онколог из Университетского медцентра.
Su nombre es Robert Fresco un oncólogo del centro médico UCLA.
кто пригласил "лучшие умы Америки"?
¿ Quién invitó al grupo de cerebros de la UCLA?
Мы кстати все отправляемся в Стэнфорд на универсиаду на этой неделе.
Saldremos en caravana a Stanford para el juego con la UCLA el fin de semana.
Они ученые в Калифорнийском университете.
Eran científicos de UCLA!
Так и знала : надо было обратиться в университетскую клинику.
Sabía que deberíamos haber ido a UCLA.
Сегодня там выступает Симфонический оркестр из Джуллиарда.
La Sinfónica de Juilliard toca esta noche en UCLA.
Оркестр Джулиарда сегодня выступал в Калифорнийском университете.
La Orquesta de Juilliard dio un concierto ayer en UCLA.
Лос-Анджелесский?
¿ UCLA?
Тем временем, вы двое шли к успеху.
Mientras tanto, los dos os mudasteis a Ucla.
Достань номер Калифорнийского Университета в Лос-Анжелесе, чтоб Эрик мог пройти курс, и наконец таки понял, как работает кинобизнесс.
Consigue el teléfono de la Extensión de UCLA para que Eric pueda hacer un curso y aprender cómo funciona el negocio del cine.
Факультет медицины.
UCLA, premed.
Он обил пороги трёх университетов, прежде чем поступил в школу киноискусства Университета Калифорнии в Лос-Анджелесе.
Va a tres universidades distintas antes de acabar en la Escuela de Cine de UCLA.
Обучаясь в университете, Джим снял один короткометражный фильм.
Jim realiza una película en UCLA
- Супер, Драма. Но это только курсы при университете, тысяча двести девяносто два доллара.
Es estupendo, Drama, pero esto es en la Extensión de UCLA cursos de Administración de Empresas... $ 1.292.
- Он берёт перерыв. Мисс "Университет Лос-Анджелеса".
La Srta. UCLA.
Та тёлка из университета?
¿ La chica de UCLA?
Студенточка хочет знать, почему мы не френды.
La chica de UCLA quiere saber por qué ya no somos amigos.
Я нашел ее на веб-сайте Медицинского Центра Лос-Анджелеса.
Lo encontré en una página Web UCLA Medical Center.
Одним из побочных требований для протокола, было вовлечение психиатра по имени Дэниел Фриман из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
Uno de los temas del protocolo fue la inclusión del psiquiatra de la UCLA llamado Daniel Freeman.
Студент Калифорнийского университета.
Un estudiante de UCLA.
- Калифорнийский?
- ¿ UCLA, verdad?
- Ты не знаешь.
¿ En el programa de física en la UCLA?
В Лос-Анджелесе.
UCLA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]