English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ V ] / Viii

Viii Çeviri İspanyolca

104 parallel translation
Ђј ћоисей в законе заповедал нам побивать таких камн € ми : " ы что скажешь?
"Ahora bien, Moisés en la ley nos ordenó que fuera lapidada, pero que decís vosotros?" Juan VIII.
- Моя старуха.
- Enrique VIII.
Король за королём и королева за королевой сменялись в нём. И Генрих VIII, и Карл I, и бедный Георг III, когда умом тронулся.
Un rey tras otro, una reina tras otra, como Enrique VIII, Carlos I y el pobre Jorge III cuando enloqueció.
¬ восьмом-дев € том веках в ≈ вропе викинги... поклон € лись свирепому € зыческому богу ќдину.
Los vikingos de la Europa de los siglos VIII y IX adoraban a Odín, dios pagano de la guerra.
8.
VIII.
Последний человек, который его видел, это Генрих VIII.
Y hubo un hombre que miró por eso, Enrique VIII.
Со времен Генриха VIII семья стала приходить в упадок.
Desciendo de Ranulf de Bricassart.
Но, кажется, вы сами нашли путь.
Desde los tiempos de Enrique VIII, la familia cayó en el olvido.
Генрих VIII умер в 1547 году.
ENRIQUE VIII MURIÓ EN 1547. DEJÓ EL TRONO DE INGLATERRA A EDUARDO, SU ÚNICO HIJO,
В последней воле покойного короля, достопамятного Генриха VIII, престолонаследие определено совершенно ясно.
En el último testamento del padre del rey, el memorable Enrique Vlll, la sucesión ya estaba bien perfilada.
Одна из шести жён Генриха VIII.
Una de las seis esposas de Henry VIII.
Я Генри восьмой, это про меня. Генри восьмой это я.
Soy Enrique VIII, soy Enrique VIII soy, soy
Я Генри восьмой, это про меня. Генри восьмой это я.
Enrique VIII soy, soy Enrique VIII soy
Он не дал мне спать всю ночь "Я Генри восьмой, это про меня".
No me dejó dormir cantando "Soy Enrique VIII, soy".
Впервые в нее играли при Генрихе Восьмом.
El primer partido se jugó en la época de Enrique VIII.
Встреча произойдёт на тёмной стороне нижней луне Баджора 8.
El encuentro será en el lado oscuro de la luna baja de Bajor VIII.
Мистер О'Брайн, мы с вами на корабле полетим за вторую луну Баджора 8.
Sr. O'Brien, usted y yo esperaremos con un minitransbordador detrás de la segunda luna de Bajor VIII.
Баджор 8 в 120.000 километрах.
Bajor VIII a 120.000 kilómetros.
Если вы этого не сделаете, я взорву бомбу и уничтожу все 6 колоний на Баджоре 8.
Si no lo haces, haré explotar la bomba y destruiré las seis colonias de Bajor VIII.
Мне доложили, что 35 человек на Умосе-VIII были госпитализированы после того, как они все воспользовались общественными пищевыми репликаторами.
Quiero que todos escuchen lo que tengo que decir. No sé cuántos de ustedes pertenecen a los Maquis.
- Это из "Генри Восьмого"?
- ¿ Es de Henry VIII? - Si, así es.
Каждая представляет отдельно взятую жену Генриха VIII.
Cada una representa a las diferentes esposas de Enrique VIII.
Мы с женой только что прошли через самый гадкий развод.
Yo pasé por el peor divorcio que ha habido desde Enrique VIII.
Генрих VIII умер.
ENRIQUE VIII HA MUERTO
Кусок торта со свадьбы короля Эдварда VIII с Уоллес Симпсон. Приблизительно 1937 год. Цена?
Un trozo de pastel de la boda del rey Eduardo Vlll con Wallis Simpson.
"Генрих Восьмой, вот ты кто."
Henrique VIII, eso eres.
Малюсенький домик, на самом деле, оказался осенней резиденцией Папы Бонифация VIII.
Pequeña casa, de hecho, fue otoño de residencia del Papa Bonifacio VIII.
Мы сегодня здесь собрались чтобы попрощаться с Попрыгунчиком VIII
Estamos aquí reunidos para decirle adiós a Saltarina Número 8.
Надо помнить, что епископальная церковь - это по сути англиканская, которую сделал Генри VIII, отделившись от католиков со словами "Теперь я тут Папа, ёб твою мать!"
Episcopal es básicamente la Iglesia de Inglaterra donde Enrique 8vo se separó fuera la Iglesia Católica diciendo : "¡ yo soy el puto Papa ahora!"
- Я слышал много разговоров о VIII главе. которого должны избегать женщины.
He oído muchos rumores sobre el capítulo 8 de la peor clase de hombre.
Жёны Генриха Восьмого, по порядку.
Las mujeres de Enrique VIII. En orden
- Четвертая жена Генриха Восьмого, сэр.
- Cuarta esposa de Enrique VIII, señor. - Desde luego.
Только Вы немного покраснели, сэр.
¿ Por eso acabó con ellos Enrique VIII?
Так значит, поэтому Генрих VIII их разогнал - потому что они спали в одной постели?
¿ Por sus relaciones homosexuales? - Eso dijo él.
Хочешь взглянуть? А можно сгонять в прошлое. Например, к Карлу Второму.
O atrás en el tiempo, podríamos ver a... no lo sé ¿ Carlos II, Enrique VIII?
Эдвард VIII, Король Англии, был вынужден отречься от престола, из-за своей публичной поддержки Гитлера.
Eduardo VIII, Rey de Inglaterra, fue forzado a abdicar al trono debido a su apoyo público a Hitler.
Базовая идея цензуры во Франции VIII века - это концепция привилегии, или частного права.
La idea b sica de censura en la Francia del siglo XVIII es el concepto de privilegio, o derecho privado.
Колыбельная, которую я позаимствовал из "Генриха VIII", акт 3, сцена 1.
A propósito, trabaje en otra canción. En Enrique VIII, 3er. acto, escena 1.
Молитвенник VIII века.
Un devocionario del sigo VIII.
Крепостные стены города были построены в 1681 году при Генрихе Vlll.
Las murallas de la ciudad fueron completadas en 1681, bajo Henr VIII.
Мы все вместе пришли сюда чтобы перед Богом и этими свидетелями сочетать святым браком Генри VIII короля Англии и Франции защитника веры верховного главу Церкви Англии и леди Джейн Сеймур
Nos hemos reunido aquí ante Dios y estos testigos para unir en santo matrimonio a Henry VIII, Rey de Inglaterra y Francia, defensor de la fe, Cabeza Suprema de la Iglesia de Inglaterra, y Lady Jane Seymour.
А у нее была уйму хлопот с Генри VIII, так что старый бедный Вайтт с трудом находил свою возможность.
Pero ella estaba muy ocupada con Enrique VIII. Así que el pobre Wyatt no tenía esperanzas.
Ша'ре, Джек и его друзья... .. хотят посмотреть на Вили Тао Ан.
Sha're, ben qua ri Jack y sus amigos vinieron a ver al viii tao an.
¬ 1534 году, √ енрих VIII провозгласил себ € главой англиканской церкви. Ёто случилось после того, как ѕапа отказалс € расторгнуть брак √ енриха с ≈ катериной јрагонской.
En 1534, Enrique 8º se autonombró cabeza de la Iglesia de Inglaterra luego que el Papa rehusara anular su matrimonio con Catalina de Aragón.
Ланг-Хо Тсет китайский поэт восьмого века.
Lung-ho-Tse : poeta chino del siglo VIII.
Там есть... Там был... О, Боже.
Hay... o había... oh, Dios mío... un club temático llamado Enrique VIII, ¿ vale?
С крыш сняли черепицу, стены развалили бревнами, остальное довершило время, и все благодаря Генриху VIII.
Le quitaron el plomo a los techos lo derritieron con las maderas, y el tiempo hizo el resto. Y todo gracias a Enrique VIII.
Если вы хотите узнать о Сталине, изучайте Генриха VIII.
Si quieren saber sobre Stalin, estudien a Enrique VIII.
Если вы хотите узнать о Маргарет Тэтчер, изучайте Генриха VIII.
Si quieren saber sobre la Sra. Thatcher, estudien a Enrique VIII.
Десятки монастырей были распущены до Генриха VIII.
Habían disuelto docenas de monasterios antes de Enrique VIII.
И ПОЗНАЕТЕ ИСТИНУ И ИСТИНА СДЕЛАЕТ ВАС СВОБОДНЫМИ
Entonces conocerán la verdad, y la verdad los hará libres. Juan, VIII : 32.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]