Vulcan Çeviri İspanyolca
71 parallel translation
Существующая британская политика ядерного сдерживания базируется на угрозе применения термоядерных боезарядов, которые могут быть доставлены самолетами Виктор и Вулкан MK II, входящими в состав стратегической авиации Британии.
La presente política nuclear disuasoria de Gran Bretaña... amenaza a un potencial agresor con la devastación... de bombas termonucleares que se lanzarían... desde aviones Victor y Vulcan MK II de... las fuerzas bombarderas "V" británicas.
Сейчас посмотрим, что у нас под теми деревьями.
Quiero algún veinte-Mike-Mike-Vulcan Justo adelante de esos árboles.
Боунс, гора Селея на Вулкане.
Bones, Monte Seleya está en Vulcan.
Посол, я бы прибыл на Вулкан, чтобы выразить свои глубокие соболезнования.
Embajador, quería ir a Vulcan a darle mi sentido pésame.
Тогда вы обязаны знать, что вы должны были прибыть с ним на Вулкан.
Debía saber que tenía que traerlo a Vulcan.
Вы должны привести их к горе Селея на Вулкане.
Debe traerlos al Monte Seleya en Vulcan.
На максимальной скорости к Вулкану.
A toda velocidad a Vulcan.
Идет уже третий месяц нашего вулканского изгнания.
Tres meses en Vulcan.
Через час я возвращаюсь на Вулкан. Я хотел попрощаться с тобой.
Regresaré a Vulcan en una hora.
Мы выйдем на орбиту Вулкана примерно через час, капитан.
Estamos llegando a la orbita de Vulcan en menos de una hora, capitan.
Зато подтверждено, что это имеет вулканское происхождение, а дентарий говорит о том, что бы это не было, оно изначально изготовлялось для использования в космосе.
Bueno, eso bastante bien indica que son Vulcan. Y dentarium tambien significa que todo lo que esto era, que fue disenado originalmente para su uso en el espacio.
Кому понадобился вулканский дефлектор?
RIKER : ¿ Quien querria un deflector Vulcan?
Вы уверены, что это имеет вулканское происхождение?
- ¿ Estas seguro de esto es Vulcan? - Si, senor.
"Т'Пау", вулканский отдел.
El registro T'Pau, Vulcan.
Я хочу, чтобы ты узнал, какую роль играет "Виртукон"... в так называемом "Проекте Вулкан".
Quiero que averigües... qué tiene que ver Virtucon con un tal Proyecto Vulcan.
"Проект Вулкан"
El Proyecto Vulcan.
Я докопался до деталей "Проекта Вулкан".
He descubierto los detalles del Proyecto Vulcan.
Джентльмены, я дарую вам "Вулкан"... самый мощный в мире земляной бур.
Señores, les presento El Vulcan, La barrena subterránea más poderosa del mundo.
"Проект Вулкан" начинает работу.
El Proyecto Vulcan está por empezar.
"Вулкан" в исходную позицию.
Coloquen El Vulcan.
При желании, вы могли бы воссоздать Вулкан в своей каюте с этой системой.
Si quisieras, podrías recrear Vulcan en tu cuarto con ese sistema.
Я ведь разломал твою гильдию!
Es un Vulcan!
просто капец.
! El Vulcan debio Tomar Control de el.
Я хорошенько двинул тому Вулкану.
Derribé a ese Vulcan con fuerza.
Волькан.
"Vulcan"
Вулканцы на 47 % сильнее Клингонов.
Que los Vulcan son 47 % más poderosos que los Klingons.
Вулкан.
Vulcan.
Окей, мне придется сделать Вулканическое V-объединение.
Muy bien, tendré que hacer el Vulcan V-Meld.
Вулкан Симмонс.
Vulcan Simmons.
А что с Вулканом Симмонсом?
¿ Y qué hay sobre Vulcan Simmons?
Вулкан Симмонс - подставное лицо.
Vulcan Simmons es solo un representante.
Прячется за Вулканом Симмонсом, финансирует свою кампанию грязными деньгами, убивает тех, кто встает у него на пути, так же, как мою маму.
Escondiéndose detrás de Vulcan Simmons, financiando su campaña con dinero sucio, matando a todo el que se interponga en su camino, al igual que hizo con mi madre.
Прикрываясь Вулканом Симмонсом, финансируя свою кампанию "грязными" деньгами, он убивает любого, кто встанет на его пути, что он сделал и с моей мамой.
Escondiéndose tras Vulcan Simmons, financiando su campaña con dinero sucio, matando a todo el que se pone en su camino, igual que hizo con mi madre.
Может, есть какая-нибудь другая запись, на которой Вулкан спускает курок.
Quizás haya otro video de Vulcan apretando el gatillo.
Как бы то ни было, что такой наркобарон, как Вулкан Симмонс, делал вместе с вашингтонским политическим консультантом?
¿ Qué hace un traficante como Vulcan Simmons... mezclado con un consejero político de DC?
Шесть недель преследовать Вулкана Симмонса, надеясь на зацепку.
Seis semanas siguiendo a Vulcan Simmons, rezando por una pista.
Если Джейсон Маркс является связью между наркоденьгами Вулкана и президентской кампанией Брэкена, почему они его убили?
Si Jason Marks es el enlace entre el dinero de las drogas de Vulcan... y la campaña presidencial del Senador Bracken, ¿ por qué lo matarían?
Вулкан Симмонс только что стал главным подозреваемым в расследовании убийства.
Vulcan Simmons acaba de convertirse en el principal sospechoso... en una investigación de asesinato.
Никто не знает Вулкана Симмонса так, как я.
Nadie conoce a Vulcan Simmons como yo.
Если там Вулкан убил Маркса, то мы найдем в ней вещественные доказательства.
Si ahí fue donde Vulcan mató a Marks, ahí encontraremos las pruebas científicas.
Как все прошло? Нам пришлось отпустить Вулкана.
- Hemos tenido que soltar a Vulcan.
И поскольку на имя Вулкана не зарегистрировано никаких транспортных средств, мы не можем доказать, что это он.
Y como Vulcan no tiene ningún vehículo registrado a su nombre, no podemos demostrar que lo es.
Гейтс вернула ее в расследование Вулкана Симмонса.
Gates la ha vuelto a meter en la investigación de Vulcan Simmons.
Вулкан Симмонс был убит.
Vulcan Simmons ha sido asesinado.
Вы ведь знакомы с миром Вулкана.
Usted conoce el mundo de Vulcan.
Я не могла позволить Вулкану ускользнуть.
No podía dejar que Vulcan se escapara.
Я нашла в теле Вулкана пулю, застрявшую у него в позвоночнике... 40-го калибра.
Encontré una bala en el cuerpo de Vulcan, en la espina dorsal, del calibre.40.
Кейт... Вулкан Симмонс... был убит из твоего пистолета.
Kate, Vulcan Simmons fue asesinado con tu arma.
Что она не убивала Вулкана Симмонса.
Que no mató a Vulcan Simmons.
Ну так?
Iba a subyugar a un Vulcan, un monstruo vicioso.
Волькон.
- "Vulcan".