English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ W ] / Wags

Wags Çeviri İspanyolca

51 parallel translation
Я должен встретиться с Вагсом.
Voy a reunirme con Wags.
Вагс, переведи сейчас же пять лямов на личный счет Венди Родс.
Wags, cinco millones transferidos ahora a la cuenta personal de Wendy Rhoades.
– Позвать Вагса?
- ¿ Hago entrar a Wags?
Вагс... активизировался.
Wags... realmente se portó bien.
Вагс, Roytan повысил рейтинг Cross-Co. Грузоперевозки до "перспективной покупки".
Wags, los de Roytan han actualizado CXC, Cross-Co Transporte, por una "compra fuerte".
Вагс и Акс.
Wags y Axe.
Господи, Вагс.
Por Dios, Wags.
Вагс, дружище. Ты что тут делаешь?
Wags, amigo. ¿ Qué haces aquí?
Эй, Вагс, двоих моих парней взяли в Морган Капитал.
Oye, Wags, dos de mis chicos acaban de ser tomados por Morgan Capital.
Не заставляй Вагса это делать.
No hagas a Wags hacerlo.
Вагс...
Wags...
Вагс, если это ты, то мне конец.
Wags, si eres tú, me tienes.
Что они пишут о Вагсе?
¿ Qué dicen de Wags?
Я просто передал несколько своих лучших соискателей Вагсу.
Estaba lanzando algunos de mis mejores clientes para Wags.
Нам нужен Вагс.
Necesitamos a Wags.
– Пора, Вагс.
- Es hora, Wags.
- Либо говори, либо нет, Вагс.
Dímelo o no, Wags.
Вагс думает, что останетесь.
Wags cree que lo harás.
Где Вагс?
¿ Dónde está Wags?
Хочу чтоб он полсушал.
Quiero que Wags escuche esto.
Обычно это ты знаешь, что творится у меня на душе, Вагс.
Generalmente dependo de ti para saber qué hay en mi corazón, Wags.
Ладно, Вагс, позвони завтра, я сообщу остальное.
Está bien Wags, llámame mañana y te daré el resto.
Тихо, Вагс.
- Cálmate, Wags.
- Вагс, где пропадал?
Wags, ¿ dónde has estado?
- Вагс, я тебе звонила.
Wags, te he llamado.
И куда всрался Вагс?
¿ Y dónde rayos está Wags?
- Деб, ты нашла Вагса? - Нет.
- Deb, ¿ encontraste a Wags?
- Вагс, твою мать, где тебя носит?
Vamos, Wags, ¿ dónde demonios estás?
- Я хотел спросить, от Вагса ничего не слышно?
Solo quiero preguntarte si sabes sobre Wags.
- Чтобы спросить, не знаю ли я, где Вагс, можно было просто позвонить, братец.
No tenías que venir hasta aquí para averiguar si sé dónde está Wags bastaba con llamarme.
Какую роль Вагс играет для тебя?
Exactamente, ¿ cuál es el rol de Wags en tu vida?
- Ты Вагса нашла?
- ¿ Ya encontraste a Wags?
Майкл Вагнер, Вагс.
Michael Wagner, "Wags".
- Вагс, проснись.
Wags, despiértate.
Ну что, Вагс?
¿ Entonces, Wags?
Из-за Вагса?
¿ Ver a Wags?
- Да, Вагс меня уговорил, но он и сам тогда был в полной жопе.
Wags me convenció de darle la oportunidad pero Wags estaba mal entonces.
- Может, уже хватит, Вагс?
Tal vez debas parar, Wags.
- Вагс, ты чего тут?
Wags, ¿ qué haces aquí?
Спасибо, Вагс. Нет, серьёзно?
Gracias, Wags, pero, ¿ es en serio?
Спасибо, Вагс.
Gracias, Wags.
Прекрасно сказано, Вагс.
Muy bien dicho, Wags.
Всё нормально, Вагс. Не надо.
Está bien, Wags, no hay problema.
А если будешь правильным управляющим миллиардным благотворительным фондом, сколько я потрачу на это, Вагс?
El verdadero guardián de una fundación caritativa multibillonaria. ¿ Cuánto ganaría, Wags?
Это Вагс подарил.
Mira lo que me regaló Wags.
А как же Вагс и Доллар Билл?
¿ Qué hay de Wags o de Dólar Bill?
Вагс собрался толкнуть речь.
Wags está a punto de dar un discurso.
Я пришлю Вагса?
¿ Podría enviar a Wags?
- Привет, Вагс.
Oye, Wags.
- Это же Вагс.
Oye, mira, es Wags.
- Это Вагс.
Habla Wags.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]