English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ W ] / Why not

Why not Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
If we're not gonna leave the hotel room, then why not just cover ourselves in suntan lotion and have sex here?
Si no íbamos a abandonar la habitación del hotel, ¿ por qué no nos cubrimos de crema solar y tenemos sexo aquí?
¶ So why not Open up that door? ¶
¿ Así que por qué no abrir esa puerta?
¶ So why not open up That door? ¶
- ¿ Así que por qué no abrir esa puerta?
Why not just deliver it to him yourself?
¿ Por que no se lo entrega a él directamente?
Why not? Spacey-wacey, isn't it?
Es espacio-chupi, ¿ no?
Why not?
¿ Por qué no?
А если нужен вам рассказ и важен так сюжет, Что, если книгу почитать, вдруг там найдёшь ответ?
you story guys the answers there if you take time to look if narrative is what you crave why not just read a book?
- Fuck it. Why not?
- A la mierda, ¿ Por qué no?
Libby : Why not?
¿ Por qué no?
I hope you don't wantto powder your nose. Why not?
- Espero que no quieras empolvarte la nariz. - ¿ Por qué?
Why not?
- ¿ Por qué no?
- Why not?
- ¿ Por qué no?
But then there was 36 hours before castoff, so I thought why not live dangerously?
Pero entonces faltaban 36 horas para la partida, así que pensé ¿ por qué no vivir peligrosamente?
Well, why not confront her?
¿ Y porque no la confrontó?
С тушью все в порядке. Просто послушай нас. Why not have have Han Solo drop them off somewhere else and then go to the rebel base in a different ship?
¿ Por qué Han Solo no los dejó en algún otro sitio... y se fue a la base rebelde en una nave distinta?
- Yeah. I mean, why not? ( chuckles ) - ( laughs )
Sí. ¿ Por qué no?
Why not me?
¿ Por qué no conmigo?
Why not
Se lo dejaré a usted
В фильме Max Payne, она лежала в твоей кровати, практически без одежды, а ты говоришь "О, нет."
In Max Payne, she's lying in your bed, wearing, let's be honest, not much, and you go, "Oh, no." Why?
Ну, поэтому он так хорош, а я не очень.
Well, that's why he's really good and I'm not very good.
Ќет, нельз €. " вот почему.
Am I allowed to have a drink on the - tube? No, you're not. Here's why.
- In between the lines there's a lot of obscurity I'm not inclined to resign to maturity if it's all right then you're all wrong but why bounce around to the same damn song you'd rather run when you can't crawl
...
Why would you not want to know?
¿ Por qué no querrías saber?
It's why you're not feeling sick and why your blood's helping your baby.
Es por eso que no te estas sintiendo enferma y porque tu sangre está ayudando a tu bebe.
Yeah, but not why Ford doesn't have one.
Si, pero no porque Ford no tiene una.
Why does the world not smile happy smiles in return?
¿ Por qué el mundo no te devuelve una sonrisa feliz a cambio?
Why not?
¿ Qué, tratar de asegurarme de que nuestra comunidad recibe su cuota justa de recursos policiales? ¿ Por qué no?
That's not why I'm calling.
No es por eso por lo que os llamo.
That's not why he brought out his jackboots.
No es eso por lo que se ha puesto firme.
That's not why I'm shaking you- - thank you, sorry!
Esa no es la razón por la que te estoy sacudiendo... gracias, ¡ lo siento!
Then why did you not...?
¿ Entonces por qué no...?
I'm a monarchistand that's why I would likethe letter retrieved and why I do not wish to knowits contents.
Soy monárquico y por eso me gustaría recuperar la carta y no deseo saber qué contenía.
Not us - you. Why have I beenselected for this honour?
- A nosotros no, a usted. - ¿ Por qué he sido seleccionada para ese honor?
That's not why you're tired.
No es por eso Usted está cansado.
Although I'm not entirely sure why you invited him up to your office.
Aunque no estoy del todo segura de por qué lo invitaste a tu oficina.
Why does that not surprise me?
¿ Por qué no me sorprende?
Ты знаешь, я не потому выхожу за него.
You know that's not why I'm marrying him.
Why would a guy with a deadly condition not take his medication?
- los medicamentos, incluso en beta-bloqueantes. - ¿ Por qué alguien con una enfermedad mortal no se tomaba la medicación?
But that's not why we're meeting, huh?
Pero no es por eso que nos reunimos, ¿ eh?
Not if it involves words like "I'm sorry, why didn't I see it?"
No si involucra palabras como "Lo siento, ¿ por qué no lo vi?"
Why is this not coming off?
- ¿ Por qué no sale?
I mean, why would anybody donate to something like bro And not a homeless shelter or schools?
¿ Por qué donarían para esto y no para un refugio o una escuela?
Why are you telling me your plan to not make Lana jealous?
¿ Por qué me cuentas de tu plan para no poner celosa a Lana?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]