English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ W ] / Winehouse

Winehouse Çeviri İspanyolca

23 parallel translation
- Они жестоки. Спросите Эмми Уайнхаус.
Sólo pregúntele a Amy Winehouse.
Ты можешь хоть раз сказать себе : "Нет, нет, нет, Мисс Вайнхауз"? Я уже готов зарезервировать для тебя место в клинике.
Sí, puedes decir "no, no, no" todo lo que quieras, "Srta. Winehouse" estoy así de cerca de reservarte una habitación en la clínica "Deseos".
Ёто как если бы Ёми " айнхаус посоветовала бы тебе лечь в реабилитационную клинику.
Es como si Amy Winehouse dijera que vayas a rehabilitación.
Я был увлечен руководителем звукозаписывающей компании, поддерживающим винный магазин Эмми.
Yo era un serio ejecutivo discográfico acompañando a Amy Winehouse.
Откуда мне знать, что они не возьмут с собой дурь и вы не устроите дикую оргию?
¿ Cómo sé que no llevarán cocaína y que no harán fiestas al estilo Winehouse?
Пошли домой, Эми Уайнхаус.
Vamos, Amy Winehouse. A casa.
Что за сумасшедший друг?
- Cual amigo, Amy Winehouse? - Espera.
Позволить Эми Вайнхаус плюнуть тебе в рот или съесть свежий кусок кожи с задницы Андерсон Купер?
¿ Dejarías que Amy Winehouse te escupiera en la boca o te comerías una loncha cruda del culo de Anderson Cooper?
"Back to Black" Эми Уайнхаус.
"Back to Black" de Amy Winehouse.
Вообще-то я взял и почти скопировал некролог Эми Уайнхаус. Пришлось изменить всего три вещи.
Yo como que en realidad acaba de copiar Obituario de Amy Winehouse.
Кобейн, Вайнхаус - это... Это хорошая компания.
Cobain, Winehouse, es buena compañia.
Да, они говорят, что с папой случится передоз, как и с Эми Вайнхауз.
Dicen que papá tendrá una sobredosis como Amy Winehouse.
"You know I'm no good" Эми Уайнхаус.
"Sabea que no soy buena" de Amy Winehouse.
Прямо как Эми Уайтхаус.
Es del estilo de lo que hacía Amy Winehouse.
Ебаться в рот с Анфисой Чеховой.
Amy Winehouse me chupa el pico.
Знаете, я ещё не смирился со смертью Эми Уайнхаус.
Saben, no superé lo de Amy Winehouse.
Он говорит, у нее атмосфера Эми Вайнхауз.
Él dice que ella tiene un estilo Amy Winehouse.
Господи, откуда он взял Эми Вайнхаус?
Dios, ¿ de dónde ha sacado a Amy Winehouse?
Да, ну знаешь, как Эми Уйанхауз, Дженис Джоплин, сам Джимми Хендрикс...
Sí, o Amy Winehouse, Janis Joplin, Hendrix mismo...
Нагоняй от начальства пошел бы нашей Эми Уайнхаус на пользу.
Un poco bofetada departamental en la muñeca podría hacer Amy Winehouse aquí algún bien.
Я участвую в реконструкции жизни и трагической смерти Эми Уайнхаус с Барби.
Yo hago recreaciones con Barbies de la vida y trágica muerte de Amy Winehouse.
Наверное, я не попаду закулисы к Барби Уайнхаус.
Supongo que no voy a ir al camerino de Barbie Winehouse.
Мисс Уайнхаус оставила свои туфли...
Miss Winehouse dejó sus zapatos... Está bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]