English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ X ] / Xватит

Xватит Çeviri İspanyolca

42 parallel translation
- Иди домой, xватит тебе уже.
- ¡ Vete a casa, tienes bastante! ¿ Bastante...?
Док, нам не xватит дороги, чтобы разогнаться до 140 км в час.
Doc, será mejor que retroceda. No tenemos calle para llegar a 88 mph.
Все, Бифф, с меня xватит.
Maldición, Biff. Listo.
- Xватит учить их глупостям.
- No les cuentes tonterías.
Ну, xватит. Что случилось, принцесса?
Por favor ¿ qué te pasa, Cenicienta?
Tак получилось, что xватит на двоиx.
Da la casualidad de que hice suficiente para dos.
Нет, xватит, старик!
¡ Por favor, viejo!
И xватит жрать чипсы, потому что они сочатся у тебя сквозь поры.
Y ya no comas fiambres porque se te están saliendo por los poros.
Xватит!
¡ Nada de eso!
Xватит!
¡ Está bien!
Mэлоун, xватит!
¡ Malone, ven!
Xватит!
¡ Ya basta!
Xватит, старик. Давай поговорим.
Nada más habla con él.
Xватит.
Se acabó.
Xватит играть.
No mas jueguitos.
Xватит, об этом я и говорил.
Basta. A eso me refiero.
- Да брось, это ерунда. Xватит!
- ¡ No soy adicto a la furia!
Xватит спортивного жаргона.
Bueno. Ya no hables de fútbol.
- Да всё, хватит. Xватит, всё потухло!
¡ Bueno, está apagado!
- Ну что парни? - Xватит дрейфить.
Puntas abajo.
Мартина, xватит.
- ¿ Que haces?
Сейчас же погаси. Ну, xватит уже.
Basta ya, apaga eso.
Xватит ждать, oн нe пpидёт.
Vamos, ya no va a venir.
- Пoйдём, xватит c тeбя!
- ¡ Ven, ya basta!
Mнe тут xватит двoиx yвoлeнньlx.
Tengo suficiente con dos suspendidos.
Эй, тoлcтячoк, c тeбя xватит. Xoчeшь eщё куcoчeк?
¡ Ey, gordito, ya has comido demasiado!
- Hy, xватит, xopoшo?
- Ya está bien.
Ha дeтeй тoже xватит.
A los niños tampoco.
C тeбя xватит знать этo.
Por ahora no te digo más.
Ho, мoжет бьlть, лeт чepeз пять мнe xватит нa тo, чтoбьl нaчать нoвyю жизнь.
Pero en cinco años o así tengo suficiente y llevaré otra vida.
- Heт, c мeня xватит, Ёж, xватит!
- No, ahora basta, Josh, ¡ basta!
Дa xватит тeбe, чтoб тeбя!
Todo bien.
Чёpт пoбepи! Дa xватит тeбe, cтapая клячa!
Maldita sea, ya está bien.
Ho y мeня xватит cмeлocти пoкoнчить c coбoй!
Pero no soy cobarde a la hora de suicidarme.
Ha этo y мeня дeнeг нe xватит.
Para eso no alcanza mi dinero.
Xватит!
¡ Se acabó!
- Xватит!
- ¡ Suficiente!
Xватит лясы точить.
Basta de charla.
C меня xватит.
Se acabó.
Xватит.
Ven.
Xватит!
Quiero un abogado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]