Xорошего Çeviri İspanyolca
12 parallel translation
Возможно, мы сумеем найти xорошего врача
Podríamos encontrar a un buen médico.
Всего xорошего.
- Pásalo bien.
Всего xорошего, миссис Макфлай.
Que tenga un buen día, Sra. McFly.
Я слышал о вас от моего xорошего друга.
Me dio tu nombre un amigo mío.
Я полюбила xорошего человека.
Yo me enamoré de un hombre decente.
Bceго xорошего.
Adiós. Adiós.
Cпacибо. Bceго xорошего.
Cuídese mucho.
Ничего xорошего.
No está bien.
Ничего xорошего.
No está nada bien.
Она xорошего мнения о тебе.
Sí, ella piensa mucho en ti.
-'орошо. ¬ сего xорошего.
Buenas noches.