English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Y ] / Yonkers

Yonkers Çeviri İspanyolca

200 parallel translation
Мы проезжали Йонкерс, когда я проснулась.
Estaba en Yonkers cuando me desperté.
Убийство, в котором обвиняется Джонни Йонкерс продолжает интересовать публику.
El asesinato en el que está implicado Johnny Yonkers continúa desconcertado a la policía.
И если Джонни Йонкерс решит укоротить одну из них -
Y si Johnny Yonkers va a cortar alguna de las dos,
Мы так и подумали, но я должен был доказать это, а также не дать людям Йонкерса тебя убить.
Lo imaginamos, pero tenía que demostrarlo y evitar que te matara uno de los matones de Yonkers.
– Скаковых, как Йонкерс.
- Trotones, como en Yonkers.
у нас в Йонкерсе жили разные люди - евреи, итальянцы... многие.
Eso es por mi barrio. En Yonkers estábamos mezclados. Los judíos y los italianos, ¿ sabes?
Ты из Йонкерса.
¡ Eres de Yonkers!
КЕвин МУччи из ЙОнкерса.
Kevin Mucci, de Yonkers.
— Из ЙОнкерса? ЗаплутАл что ли?
De Yonkers. ¿ Estás perdido?
Я не собираюсь браковать человека только потому, что какой-то йОнкерский чмошник чё-то там спизданул.
No voy a condenar al hombre con la palabra de un maldito idiota de Yonkers.
Отряд девочек-скаутов, номер 416, город Йонкерс.
Niñas Exploradoras, Compañía 416, Yonkers.
Он был продавцом в Йонкерсе.
Era un vendedor en Yonkers.
Из Йонкерса?
¿ Fuera de Yonkers?
Таким образом мы можем доставить наших друзей из Yonkers!
¡ Por eso, es posible que necesitemos de nuestro amigo de Yonkers!
Я сказал мы можем доставить наших друзей из Yonkers!
¡ He dicho que podemos necesitar a nuestro amigo de Yonkers!
Недавно был серьезный экономический спад, вынудевший закрыть отделения в Камдене и Янкерсе, какое отделение закроют следующим?
La crisis económica ha traído dificultades recientes, obligando el cierre de las sucursales de Camden y Yonkers. ¿ Que continuará con cuál otra sucursal?
У меня есть один ветеринар в Йонкерс
Recogí a este veterano de guerra en Yonkers.
- А как насчет той байкерши из Йонкерса?
¿ Yo? - ¿ Y esa motociclista de Yonkers?
У тебя отец - учитель из Йонкерса.
Tu papá es un maestro de Yonkers.
Автобус отправляется из центра Йонкерса в 6 утра.
Sale del centro de Yonkers a las 6 : 00 de la mañana.
Водитель должен был забрать гроб с его телом из похоронного бюро Вудхерст в Йонкерсе сегодня в 6 утра.
Su ataúd fue recogido por un chofer de la Funeraria Woodhurst, ubicada en Yonkers, a la 6 : 00 a.m.
Да, живёт в Йонкерсе.
Sí, en Yonkers.
Знаю, что ты выросла в милом домике в Йонкерсе.
Sé que creciste en una bonita casa en Yonkers.
Номера зарегистрированы по адресу в Йонкерсе.
Bien, la matrícula nos remite a una dirección de Yonkers.
Нет, это Элеонора Рузвельт якобы подарила его семье в Йонкерсе, на чьей распродаже ты его купил.
No, presuntamente, fue un regalo de Eleanor Roosevelt a la familia en Yonkers a la cuál se la compraste en su venta de jardín.
Вырос в Йонкерсе, получил степень доктора философии в "Новой Школе".
Criado en Yonkers, Postgrado de New School.
Я только переехал сюда с Янкес, который в десять раз труднее выводится из организма, чем оксикодон.
Me acabo de mudar aquí desde Yonkers, que, para que conste, es diez veces más difícil de eliminar del organismo que la oxicodona.
- Водитель грузовика из Йонкерса. - О.
Un camionero de Yonkers.
Ты бы справился с девочками дома в Йонкерсе.
Lo harías genial con las chicas en Yonkers.
Янкес, хах?
En Yonkers, ¿ eh?
Наверно сильно отличается от государственной школы в Йонкерс.
Seguramente algo distinto a los colegios públicos de Yonkers.
Есть старый национальный оружейный склад, и мы нашли... Просто послушайте меня!
En Yonkers, hay una antigua Armería de la Guardia Nacional, y encontramos algo... ¡ Sólo deténganse y escúchenme!
Я из Йонкерса.
Soy de Yonkers.
Данте Боррелли, Йонкерс, 2006.
Dante Borelli, Yonkers, 2006.
В Бруклине и Йонкерсе после похищений действительно были пожары.
En Brooklyn y Yonkers hubo incendios después de esos secuestros.
Его дважды допрашивали.... когда он ошивался рядом с детскими площадками в Бруклине и Йонкерсе в 2001 и 2006.
El fue cuestionado dos veces acerca de parques infantiles en broklyn y Yonkers en el 2001 y 2006.
Мы даже не знаем владельцев этих зданий в Бруклине и Йонкерсе.
¿ Aunque sea sabemos de quién son esos edificios en Brooklyn y Yonkers?
Ты единственный, кто был допрошен из-за того, что ошивался рядом с детскими площадками в Бруклине и Йонкерсе.
Tú eres el único que fue interrogado por merodear en las plazas en Brooklyn y Yonkers
2006, Данте Боррелли исчезает в Йонкерсе, прямо перед пожаром на сахарном заводе.
2006, Dante Borelli desaparece en Yonkers, justo antes del incendio de la fabrica de azucar.
И родила ребенка в прошлом году, поэтому мы и переехали сюда из Йонкерс.
Y el año pasado tuve un bebé. Y por eso dejamos Yonkers y vinimos aquí.
Напоминает мне главного механика из моего автосалона в Йонкерс.
Me recuerda al mecánico jefe en mi concesionario en Yonkers.
На Charger 68-го, который принадлежит Бобби, установлено E-Z шифрование, и записи показывают что автомобиль двигался в направлении Йонкерса через мост Джорджия Вашингтон, около 10 : 00 утра.
La tarjeta de peaje del Charger'68 de Bobby indica... que condujo a Yonkers por el puente George Washington a las 10 a.m.
Может он как-то отключил это устройство и сделал так, чтобы остались лишь данные о том, как он ездил в Йонкерс и обратно.
Tal vez adulteró su tarjeta, haciendo parecer que viajó a Yonkers.
Мы выясним, куда он ходил в Йонкерсе.
- Averiguando su paradero en Yonkers.
Я, похоже, выяснил, куда в Йонкерсе отправился Бобби С.
Creo que descubrí adónde fue Bobby en Yonkers.
Поиски на ипподроме в Йонкерсе кое-чем увенчались.
Los interrogatorios en el hipódromo de Yonkers dieron resultado.
- В Йонкерсе.
- En Yonkers.
Йонкерс - в стороне от этой дороги.
Yonkers es de vio la avenida de río de molino.
Как и Джонни Йонкерс.
Y también Johnny Yonkers.
— Из ЙОнкерса, я его знаю.
- De Yonkers, lo conozco.
! - Я пожертвовала 600 баксов
Doné 600 dólares a un grupo juvenil de reservistas en Yonkers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]