You know Çeviri İspanyolca
1,131 parallel translation
Знаете что забавно?
You know what's funny?
Знаешь что еще забавно?
You know what else is funny?
¶ Всему что знаешь ¶
¶ All you know ¶
# I know you know # # That I'm not telling the truth #
Safes, ReN4078 y thotheg.
# I know you know # # They just don't have any proof #
Corrector : Safes.
- Yeah, you know, the needle, the zetz, the razzmatazz.
Sí, tu sabes, la aguja, la zetz, el Razzmatazz.
You know, if we're gonna have a get-together after the funeral, we should start thinking about food.
Sabéis, si vamos a reunirnos después del funeral, deberíamos pensar en qué comida vamos a llevar.
You know, I-I was ribbing you the other day about getting a job, but you took it seriously.
Te estaba tomando el pelo el otro día con lo de que consiguieses un trabajo, pero te lo tomaste en serio.
At least you know now it wasn't you.
Bueno, al menos sabes que no era por ti.
You know exactly what I'm doing.
Sabes exactamente lo que estoy haciendo.
Oh, please. You know it's gonna be a boy.
Por favor, sabes que va a ser un chico.
But just so you know, it'll be the last thing I ever fix for you. I'm retiring.
Pero que sepas, que será la última cosa que te arregle.
You know, I was just going totake the "reverie" out for aspin.You guys want to join me?
Sabes, iba a dar una vuelta en el "Reverie", ¿ Quereis venir conmigo?
Mostboats, you know, go as far as, like, cabo.
La mayoría de barcos llegan como mucho hasta, más o menos, Cabo.
Увы не суждено. Вам лишь бы всё кичиться.
You wanna be so cool but you know you'll never make it
Я уверен ты знаешь это
I'm sure you know that
You know I've had harder shites than you.
¿ Sabes? He cagado mierdas más duras que tú.
You know about Operation Rose.
- Sí. - Sabes sobre la Operación Rosa.
You know we met about a year ago.
Nos conocimos hace como un año.
Ты не могла бы... попробовать закричать еще раз? Только один крик.
* You should try it, try it you know *
Это просто один из тех спонтанных незапланированных поступков.
Eso es bueno, Anton. Sigan adelante justo así. * Let's you know what I mean *
You know the way out.
Conoces la salida.
What do you know?
¿ Qué sabes?
You know, I think you were the most unrelatable.
Tú sabes, pienso que fuiste el mas inconexo
# You know the city's OK. # Я бы сказал, что большинство светлых песен вышли из под пера Мартина.
Yo diría que lo más brillante venía de Martyn.
Я прыгаю в воду, get, you know, bIown up by the huII.
Saltar en el agua que, ya sabes, golpeó el buque.
I'm not pIaying T-baII anymore, you know?
No juego de béisbol para niños, ¿ sabes?
You know, I just hit it. And I hit it.
Ya sabes, golpeó, golpeó solamente.
Я тебя знаю.
I know who you are.
Муж знает чем вы занимаетесь?
Does your husband know what you do?
Вы ребята знаете, я не хотела никого из вас обидеть
You guys know that I didn't really mean to hurt any of you, right?
¶ Вы будете знать ¶
¶ You will know ¶
¶ Вы будете знать ¶ ¶ Любовь ¶
¶ You will know ¶ ¶ Whoa, whoa, whoa whoa, whoa ¶ ¶ Love ¶
Well, you could maybe... I don't know, get a job?
Bueno, podrías tal vez... ¿ conseguir un trabajo?
It's just that... what do you really know? I'll learn.
¿ Qué sabes sobre escribir?
I know this is a rough time for you.
Sé que es un momento duro para usted.
Hey, Bree, I know what you can make for the wake- - that flaky-breaded-shrimp thing.
Ey, Bree, ya sé lo que podrías cocinar... es cosa de hojaldre con gambas.
Dave, it was a nice trip, but I gotta tell you, I don't know why we spent all that money going to the Bahamas.
Dave, ha sido un viaje agradable, pero te lo tengo que decir, que no sé por qué nos gastamos todo ese dinero en ir a la Bahamas.
You can't have it all, but I know we can.
Que no puedes tenerlo todo, pero sé que nosotros podemos.
What... do... you... know
¿ Qué... qué sabes tú?
Which is funny, because I don't really know anything about you.
Lo que es gracioso, ya que no se casi nada de ti.
У вас ведь нет души. Пустышки вы, пустышки.
You think you've got soul but I know you have to fake it
* You don't know what you'll find *
* You don't know what you'll find *
* You don't know what she hides *
* You don't know what she hides *
I just didn't know you felt the same way.
No sabía que sentías lo mismo.
Ты – лучший мужчина в моей жизни.
# You're the best man I'll ever know # ¶ Eres el mejor hombre que conoceré ¶
Я знаю, у меня есть свои пунктики,
# You know that I've got issues # ¶ Sabes que tengo problemas ¶
Я знаю, что ты чувствуешь.
"I know what you're feeling"
Мы знаем, что это так, поэтому... подними глаза и впусти меня, потому что, детка, я такой же иной как и ты.
"we know it's right, so..." "lift your eyes and let me in" "'cause, baby, I'm an alien like you "
Я знаю, звучит это просто, но никогда не знаешь, кто подслушивает.
* I know it sounds simple * * but you never know who's listening *
Я знаю, это звучит безумно, но я чувствую, как ты входишь.
* I know it sounds crazy * * but I can feel you coming in *