You know what Çeviri İspanyolca
203 parallel translation
You know what : We need to give him some money.
Sabes, tenemos que darle un poco de dinero.
Come on. Do you know what term you are in for?
Venga. ¿ Sabes cuanto tiempo vas a estar aquí?
Ты знаешь что я имею ввиду
You know what I mean
Yes. Yeah, you know what?
Si, Si, sabes qué?
Знаете, что мне в нем нравится больше всего?
Do you know what I love about this most of all?
И знаешь что?
And you know what?
Знаете что забавно?
You know what's funny?
Знаешь что еще забавно?
You know what else is funny?
Это просто один из тех спонтанных незапланированных поступков.
Eso es bueno, Anton. Sigan adelante justo así. * Let's you know what I mean *
But you know what's a bigger surprise is that you couldn't stand up to your dad.
¿ Pero sabes cual fue la mayor sorpresa? Que no puedas enfrentarte a tu papá.
Well, you know what?
Bien, ¿ Sabes qué?
Well, you-you know what's the weird thing?
bueno, ¿ sabes qué es lo extraño?
You know what?
¿ Sabes qué?
- And you know what it was?
- ¿ Y sabes qué era?
You know what to do.
Tú sabes qué hacer.
You know what, fine, if you don't think the Jerky Boys are funny, then I'm not sure that I can raise a child with you, liver lips.
¿ Sabes qué? Bien, si no crees que los Jerky Boys son divertidos, entonces no estoy seguro de que pueda criar a un niño contigo, Labios de Hígado.
- Ты сама знаешь, что между нами. - You're too good to me. - You know what's between us.
Sabes que entre nosotros hay algo, pero esto va en serio.
Let me in, baby I don't know what you got
~ Let me in, baby I don't know what you got
- You know something? - What?
- ¿ Puedo pedirte algo?
And had I responded, I would have said : Я знаю о чём многие из вас думают. I know what many of you are thinking.
" Yo sé que muchos de Uds. están pensando que este hombre es un dos caras.
"How the hell do you know, McNamara, what might have been? ...... кто знает?"... who knows? "
¿ Quién sabe? "
You don't know what I know about how inflammatory my words can appear. Много людей неправильно понимают войну... A lot of people misunderstand the war неправильно понимают меня.
Mucha gente malentiende la guerra me malentiende a mí.
Isn't the true mark of intelligence being able to admit what you don't know?
¿ No es la verdadera marca de la inteligencia ser capaz de admitir lo que no sabes?
Я был, ну вы знаете, " Фантом из оперы?
I was like, you know, "Phantom of the Opera? What is that?"
Ты знаешь как это переводиться?
Does that translate? That's a you know what...
Ты был в тюрьме?
I don't know what you call them over there?
Зато я знаю, о чем говорю. Мне это показалось довольно подлым.
I don't know what you're talking about.
Если вы не знаете, как использовать Сицилийскую Оборону в шахматах, вы не поймете юмора.
If you didn't know what the Sicilian Defence was in chess, you didn't get one of the jokes.
? Если вы хотите узнать того, что вы сделали?
If you want to know of what you're made
? Я не знаю, что Я бы сделал? ?
I don't know what I would have done without you, honey
Они хотят эмоциональную связь персонажа с сюжетом. А не историю - с крупным планом гинекологических деталей какие-то там сиськи, с чей-то там задницей.
What they need is an emotional connection and plot and character and story, not some sort of onslaught of gynecological close-ups where you don't know whose tits go with what ass.
Эй, знаешь что - Как ты - О чем думаешь?
Hey, you know what, this - Thank you. Hey, how -
Муж знает чем вы занимаетесь?
Does your husband know what you do?
It's just that... what do you really know? I'll learn.
¿ Qué sabes sobre escribir?
Hey, Bree, I know what you can make for the wake- - that flaky-breaded-shrimp thing.
Ey, Bree, ya sé lo que podrías cocinar... es cosa de hojaldre con gambas.
You know exactly what I'm doing.
Sabes exactamente lo que estoy haciendo.
What... do... you... know
¿ Qué... qué sabes tú?
* You don't know what you'll find *
* You don't know what you'll find *
* You don't know what she hides *
* You don't know what she hides *
What do you know?
¿ Qué sabes?
Я знаю, что ты чувствуешь.
"I know what you're feeling"
¶ Oh, you know that I can't help But wonder ¶ ¶ What's gonna happen next ¶
Sabes que no puedo evitar preguntarme Qué pasará después
"Треме" Первый сезон Первая серия "Do You Know What It Means" Помолясь, оттранслейтил : DexOrlandino Редактура :
TREME S01E01 : "Do You Know What It Means?"
* Которая не была * * Настроена * * о, я знаю, ты думаешь что это безумно *
What it doesn't have is... Tone Oh, I know you're thinking what a crazy
Привет!
we'd just go holding on to forever for what we know broken lover guess I made you believe that I would be the one to heal you and if you go now out that doorway ¡ Hola!
Милые Обманщицы s01e07 The Homecoming Hangover / Праздничное похмелье русские субтитры группы TrueTransLate.tv
# got a secret # # can you keep it? # # can you keep it? # # better lock it in your pocket # # taking this one to the grave # # if I show you then I know you # # won't tell what I said # #'cause two can keep a secret #
You know how you're always telling me what a warrior I am?
Sabes, ¿ siempre me estás diciendo que soy un guerrero?
They say you don't know what you've got till it's gone.
Dicen que no sabes lo que tienes hasta que lo pierdes.
I don't know what you think you're doing, but you got to stop it with this shit.
Dudo que estés pensando en lo que estás haciendo, pero tienes que parar toda esta mierda.
You know what, the Jerky Boys are funny.
¿ Sabes qué?
You won't know what hit you in the slightest
Ni cuenta te darás... De lo que te pasó...