Ziva Çeviri İspanyolca
753 parallel translation
Зива, позови мне Меира.
Ziva, quiero hablar con Meir.
Вторая мировая война. - Да, да. Зива Постек,
Ziva Postek, Irma y Uri Klein.
– Что это за сумка, Зива?
- ¿ Para qué es la valija, Ziva?
Забудь об этом псе, Зива.
Olvida a ese perro, Ziva.
– Зива, моя любимая! Я умру, если ты ко мне не вернёшься. – Помирай.
Ziva, mi amor, moriré si no vuelves.
Зива!
¿ Ziva?
Шломи, выйди и скажи Саси, чтоб уходил. Зива остаётся здесь.
- Shlomi, ve y dile a Sasi que desaparezca, Ziva se queda aquí.
Говори с ней сколько угодно и скажи этой толстухе Зиве, что для неё как раз освободилась комната, ладно?
Dile a Ziva la gorda que hay un cuarto vacío para ella, ¿ Ok?
– Зива!
Ziva.
– Они плачут. – Зива!
- Ziva. - Están llorando. - Ziva.
Зива, я с тобой говорю!
Vuelve aquí, Ziva, te estoy hablando.
Зива, снимки.
Ziva, fotos.
И чем бедный Шмуэль Рубинштейн заслужил гнев Зивы?
¿ Qué hizo el pobre de Shmuel para que mereciera la ira de Ziva?
Зивы.
Ziva.
Разве не эта неделя аглютеновой диеты?
¿ No es esta semana cuando no tomas gluten? Gracias, Ziva.
Я отдала его Зиве. Она его проверяет.
Se lo daré a Ziva, ella lo investigará.
Чувство вины, Зива?
- ¿ Sientes culpa, Ziva?
Зива, данные на Рида Талбота.
Ziva, investiga a Reed Talbot.
Похоже, ты ошиблась по поводу Рида Талбота.
Ziva... parece que estabas equivocada respecto a Reed Talbot.
- Посмотрим, Зива.
- Depende, Ziva.
Лишь мою способность обыскать стол Зивы чтобы никто этого не заметил.
Solamente mi habilidad para fisgonear el escritorio de Ziva sin nadie que se dé cuenta.
Но ведь ты знаешь, что Зива убьет тебя, если выяснит о том, что ты делаешь то, что я не вижу, как ты делаешь.
Pero sabes que Ziva te matará si te encuentra haciendo lo que no te he visto haciendo.
Зива.
Ziva.
Это было еще до меня, но я подумала о брате Зивы?
Bueno, eso fue antes de mi época, pero supongo que... ¿ el hermano de Ziva?
Ты нужна здесь, Зива.
Te necesito aquí, Ziva.
- Зива.
- Ziva, hey.
Зива имела в виду, что мы ее установили.
Lo que Ziva quiso decir es que la identificamos.
Зива Давид.
Ziva David.
- Зива, ты со мной.
- Ziva, tu vienes conmigo.
Зива... собирается домой.
Ziva puede irse a casa.
Зива, запроси дела полиции Норфолка.
Ziva, trae los archivos de la policía de Norfolk.
Зива, проблемы в ломбарде?
Ziva, ¿ lo pasaste mal en la casa de empeños?
Телефон Зивы.
Teléfono de Ziva David.
Это связано с Зивой?
¿ No tienes nada que hacer con Ziva?
- также известный как...
- también conocido como... - El padre de Ziva.
Её имя Зива Давид.
Su nombre es Ziva David.
Как думаешь, Зива к этому как-то...
¿ Piensas que hay alguna posibilidad Ziva...?
Эй, вы с Зивой не хотите пойти выпить?
Hey, ¿ tú y Ziva quieren ir a tomar una copa?
Зива, ты можешь опознать его?
Ziva, ¿ lo reconoces?
Думаешь, есть вероятность того, что Зива...
¿ Tú crees que hay alguna posibilidad que Ziva...
- Отец Зивы.
- El padre de Ziva.
Это так, Зива?
¿ No es cierto, Ziva?
Зива предпочитает темную кожу.
Ziva prefiere la piel oscura.
– Что случилось? Зива тут? На кухне.
- ¿ Ziva está aquí?
Зива!
¡ Ziva!
Зива!
- ¡ Ziva!
– Почему?
- ¿ Porqué le hice pasar a Ziva ese momento difícil... y corrí detrás de Doron con sus píldoras? - ¿ Acerca de qué?
В Норфолк - марш!
DiNozzo, Ziva- - Norfolk, yá.
Костюм Прада, итальянские туфли, находится на северной стороне улицы, ищет Зиву.
Parado en la parte norte de la calle, buscando a Ziva.
Хотите, чтобы я взял Зиву или...?
¿ Quiéres que lleve a Ziva, o...?
Нет, я возьму Зиву.
No, yo llevaré a Ziva