Автомастерская Çeviri İspanyolca
54 parallel translation
Я конструктор, а у него своя автомастерская.
Yo soy topógrafo y él tiene un taller.
Как войдёте в деревню, справа будет автомастерская.
Cuando llegue al pueblo, verá un garaje azul a la derecha.
А у меня был своя автомастерская.
Solía tener un garaje...
- Тогда остается только автомастерская.
- Al garaje, entonces.
Мальчик, здесь ли находится автомастерская Реймона?
Dime guapo, ¿ es este el gargaje de Raymond?
Пора было вернуться в Нант, где детей ждали дом, автомастерская и школа.
Era el momento de regresar a Nantes,... a su arena, sus porches, sal garaje y a las clases.
Автомастерская "Рипли".
'Acabados de Auto Ripley'.
Hа самом деле, у Пусси ведь есть.. .. автомастерская. Он ведь может поспрашивать?
Pussy podría preguntar por ahí.
Ближайшая автомастерская Форд в Бристоле.
- Ahí está el vendedor más cercano.
Автомастерская Доктор Моторс.
REPARACION DE AUTOS POR EL DOCTOR MOTORES
Автомастерская Майка.
El taller mecánico de Mike.
Это самая лучшая автомастерская в этом районе.
Es el mejor taller de la zona.
- Хорошенькая автомастерская!
- ¡ Funciona bien la carrocería!
Судя по тому, что у него есть автомастерская и вот это... я бы сказал, он знает, что полиролью дышать нельзя.
Teniendo en cuenta que tiene su propio taller y uno de éstas diría que sabe que no debe inhalarlo.
Ну, это автомастерская твоего двоюродного дедушки Кита.
Bueno, este es el taller de tu tío abuelo Keith.
Автомастерская.
Presupuesto de taller mecánico.
У него была автомастерская в пригороде.
Era dueño de una tienda de máquinas justo a las afueras de la ciudad.
Но его интересует одно - это автомастерская и занятие по управлению гневом, который он провалил.
Pero sólo toma clase para controlar su ira. Reprobó.
Наша автомастерская под твоим управлением.
Un taller de carrocería bajo su gestión.
Автомастерская Тароу.
¡ Thoreau Taller de Carrocería!
Очень опасный бывший зек, ставший проповедником. У него автомастерская.
Un ex-convicto muy malo se convierte en sacerdote.
У него автомастерская. Берёт на работу недавно откинувшихся.
Dirige un taller en el que emplea a ex-convictos.
- У меня автомастерская...
- Sí, bueno, tengo un taller mecánico...
Если увижу его еще раз, то пострадает уже не только автомастерская.
Si lo veo de nuevo, cerraré otra cosa que el taller.
АВТОМАСТЕРСКАЯ КОБИ
TALLER DE AUTOS DE COBY
У моего родственника автомастерская.
Mi primo tiene un taller.
Почему вам нужна автомастерская для чего-то секретного?
¿ Necesitan un taller de reparaciones para un asunto clasificado?
Автомастерская?
¿ Automoción?
АВТОМАСТЕРСКАЯ ПАЗ
TALLER DE CHAPA Y PINTURA PAZ
Во-первых, чтоб вы знали - у меня самая крутая автомастерская в городе.
Yo tengo el mejor taller de reparaciones de autos del pueblo.
Бар, магазин баллонов, автомастерская, поставка... у всех них есть кое-что общее.
El pub, la tienda de globos, el taller de chapa y pintura, el catering... todos tienen una cosa en común.
Автомастерская Сорена в Лейквуде.
Taller mecánico de Souren en Lakewood.
А как автомастерская содействует конверсии?
¿ Y el taller cómo ayuda a la conversión?
"Автомастерская Де Грота".
DE GROOT REPARACIÓN DE AUTOMÓVILES
Автомастерская Луиса.
Taller Lewis.
Это от меня. У меня здесь недалеко автомастерская. Это я знаю.
soy yo tengo un taller en la carretera hacia Werkstatt lo conozco se presentara a cenar con su novia oliendo asi?
Раньше тут продавали пончики. Ну, эта была автомастерская, торговавшая пончиками.
Era una tienda de rosquillas, o de neumáticos donde vendían rosquillas.
Много друзей не бывает. GA автомастерская. Хьюстон, Техас.
No se puede tener demasiados amigos.
У него есть автомастерская на Девятой лице, понимаешь?
Tiene un, un taller en la novena, ¿ sí?
Есть маникюрный салон на Робертсона и автомастерская на Первой.
Hay un salón de manicura en Robertson y un taller de reparaciones en la Primera.
У него есть автомастерская. "Фэннуей Коллизион Центр."
Tiene un taller, el centro Fenway collision.
У него автомастерская в Бруклине.
Es dueño de un taller mecánico en Brooklyn.
АВТОМАСТЕРСКАЯ "НОРФСАЙД"
TALLER NORTHSIDE Rápidos, fiables y baratos.
У моего отца автомастерская.
Mi padre tenía un taller.
Наша разведка говорит, что у него автомастерская в районе Ист Фолл Чёрч.
Nuestra información dice que tiene un taller - en la zona de East Falls.
У него автомастерская на Кентнер, и я слышал, он ищет бухгалтера.
Lleva la tienda de repuestos de Kentner, y he oído que necesita algo de ayuda con la contabilidad.
Рядом с Нашван плаза есть автомастерская.
Hay una tienda de repuestos de automóviles en la plaza Nashwan.
Автомастерская парой кварталов дальше.
La tienda de repuestos está a unas manzanas.
Автомастерская Пирсона и МакГи.
! Taller Mecánico Pearson y McGee.
М : Я говорил с кузен Джули, у которого автомастерская.
Hablé con el primo de Julie, el del taller de reparaciones.
Автомастерская.
Taller mecánico, buenos días.
автомат 81
автомобиль 125
автомата 48
автомобильная авария 69
автомобили 54
автоматически 20
автоматы 47
автоматический 18
автомобиль 125
автомата 48
автомобильная авария 69
автомобили 54
автоматически 20
автоматы 47
автоматический 18