English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Автомеханик

Автомеханик Çeviri İspanyolca

44 parallel translation
- Где здесь автомеханик? - Там.
- ¿ Dónde hay un mecánico?
Меня поимел хитроумный автомеханик.
- Me engañó el mecánico.
Лучший автомеханик нашего округа.
Es el gato más rápido del Condado de Jefferson.
ƒэвид ƒалей, автомеханик.
David Daley, Mecánico.
Может ты автомеханик?
¿ Ahora eres mecánico?
Потому как я автомеханик, мне необходим молоток.
Como soy un mecánico, también necesito un martillo.
Я вообще автомеханик
Yo soy un simple mecánico.
- Я - автомеханик.
Acéptelo, Sr. Cable, acéptelo.
Похоже, что мистер Автомеханик был слишком занят, зарабатывая себе на пропитание, чтобы впитать немного поп-культуры.
Parece que ha estado demasiado ocupado... ¿ Qué es MTV?
Эту старушку развел на деньги её автомеханик!
Esa viejecita estaba siendo estafada por su mecánico.
Ты автомеханик.
Maldito mecánico.
- Автомеханик.
- Era mecánico de autos.
Может он автомеханик?
Es un mecánico ¿ quizá?
Ты выглядишь как очень сексуальный автомеханик.
- Pareces un monito sexy y grasiento.
После смерти Джеймса Дина его автомеханик купил обломки машины и починил её.
Después de que James Dean murió su mecánico compró la chatarra y lo arregló.
Я конечно не автомеханик, Но это не похоже на главный цилиндр
Sabes, no soy un manitas, pero esto no me parece a mí un cilindro maestro.
Итак, он работяга... автомеханик-итальянец из Бостона.
Veamos, es un obrero... Mecánico de automóviles bosto-italiano.
Ну, за исключением того, что ты не автомеханик.
Bueno, excepto por ser mecánico de automóviles.
Он автомеханик.
Es mecánico.
Он, вообще-то, мой автомеханик.
Es mi mecánico en realidad.
Ив, дорогая, если ты не хочешь, чтобы люди считали тебя парнем в юбке, тебе не стоит разговаривать, как автомеханик.
Eve, cariño... si no quieres que la gente diga que eres hombruna... quizás no deberías hablar como un mecánico.
Он автомеханик?
¿ Es mecánico?
У нас есть сельский адвокат и автомеханик, остальное - вопрос времени.
Ya que tenemos un abogado de campo y un mecánico de coches, era solo cuestión de tiempo.
Ого, автомеханик, который говорит правду.
Vaya, un mecánico que dice la verdad.
Что, черт возьми, делает автомеханик из Нью-Джерси с пустующей собственностью на Кайманах?
¿ Qué demonios hace un mecánico de coches con una propiedad vacía en las Cayman?
Я не автомеханик.
Yo no soy un mecánico de automóviles.
Я не автомеханик, и ты опаздываешь.
Yo no soy un mecánico, y usted llega tarde.
Знаешь, Кико лучший автомеханик в Лос-Анджелесе, я точно знаю, он прокачает эту тачку...
Sabes, Kiko es el mejor mecánico de Los Ángeles, sé que tendrá su coche listo...
Автомеханик.
Mecánico.
Да, и кто ты на этот раз, дерзкий автомеханик?
Sí, ¿ qué se supone que eres, un mecánico de automóviles descarada?
32-летний автомеханик из Метейри.
32 años, mecánico de autos, de Metairie.
- А твой автомеханик?
- ¿ Al contrario de tu mecánico?
Я тоже автомеханик, спасибо.
Yo soy mecánico, gracias.
Я автомеханик.
Soy mecánico de coches.
Этот свидетель - автомеханик?
¿ Es este el testimonio de un mecánico?
Посмотри на меня. Я 20-летний автомеханик.
Mira, tengo 20 años y soy mecánico de coches.
Ээ.... автомеханик.
Mecánico de autos.
Ну, не так часто автомеханик знает больше, чем физик-ядерщик.
Bueno, no sucede muy a menudo que un mecánico de autos sepa más que un físico nuclear.
Был у меня автомеханик. Называла "Краснокожий Ларри".
Al tipo que me arreglaba el auto le decía "Injun Larry".
Я автомеханик.
Soy mecánico.
- Я - автомеханик.
¡ Sí!
Автомеханик
55 ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]