Автомеханик Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
- Где здесь автомеханик? - Там.
- ¿ Dónde hay un mecánico?
Меня поимел хитроумный автомеханик.
- Me engañó el mecánico.
Лучший автомеханик нашего округа.
Es el gato más rápido del Condado de Jefferson.
ƒэвид ƒалей, автомеханик.
David Daley, Mecánico.
Может ты автомеханик?
¿ Ahora eres mecánico?
Потому как я автомеханик, мне необходим молоток.
Como soy un mecánico, también necesito un martillo.
Я вообще автомеханик
Yo soy un simple mecánico.
- Я - автомеханик.
Acéptelo, Sr. Cable, acéptelo.
Похоже, что мистер Автомеханик был слишком занят, зарабатывая себе на пропитание, чтобы впитать немного поп-культуры.
Parece que ha estado demasiado ocupado... ¿ Qué es MTV?
Эту старушку развел на деньги её автомеханик!
Esa viejecita estaba siendo estafada por su mecánico.
Ты автомеханик.
Maldito mecánico.
- Автомеханик.
- Era mecánico de autos.
Может он автомеханик?
Es un mecánico ¿ quizá?
Ты выглядишь как очень сексуальный автомеханик.
- Pareces un monito sexy y grasiento.
После смерти Джеймса Дина его автомеханик купил обломки машины и починил её.
Después de que James Dean murió su mecánico compró la chatarra y lo arregló.
Я конечно не автомеханик, Но это не похоже на главный цилиндр
Sabes, no soy un manitas, pero esto no me parece a mí un cilindro maestro.
Итак, он работяга... автомеханик-итальянец из Бостона.
Veamos, es un obrero... Mecánico de automóviles bosto-italiano.
Ну, за исключением того, что ты не автомеханик.
Bueno, excepto por ser mecánico de automóviles.
Он автомеханик.
Es mecánico.
Он, вообще-то, мой автомеханик.
Es mi mecánico en realidad.
Ив, дорогая, если ты не хочешь, чтобы люди считали тебя парнем в юбке, тебе не стоит разговаривать, как автомеханик.
Eve, cariño... si no quieres que la gente diga que eres hombruna... quizás no deberías hablar como un mecánico.
Он автомеханик?
¿ Es mecánico?
У нас есть сельский адвокат и автомеханик, остальное - вопрос времени.
Ya que tenemos un abogado de campo y un mecánico de coches, era solo cuestión de tiempo.
Ого, автомеханик, который говорит правду.
Vaya, un mecánico que dice la verdad.
Что, черт возьми, делает автомеханик из Нью-Джерси с пустующей собственностью на Кайманах?
¿ Qué demonios hace un mecánico de coches con una propiedad vacía en las Cayman?
Я не автомеханик.
Yo no soy un mecánico de automóviles.
Я не автомеханик, и ты опаздываешь.
Yo no soy un mecánico, y usted llega tarde.
Знаешь, Кико лучший автомеханик в Лос-Анджелесе, я точно знаю, он прокачает эту тачку...
Sabes, Kiko es el mejor mecánico de Los Ángeles, sé que tendrá su coche listo...
Автомеханик.
Mecánico.
Да, и кто ты на этот раз, дерзкий автомеханик?
Sí, ¿ qué se supone que eres, un mecánico de automóviles descarada?
32-летний автомеханик из Метейри.
32 años, mecánico de autos, de Metairie.
- А твой автомеханик?
- ¿ Al contrario de tu mecánico?
Я тоже автомеханик, спасибо.
Yo soy mecánico, gracias.
Я автомеханик.
Soy mecánico de coches.
Этот свидетель - автомеханик?
¿ Es este el testimonio de un mecánico?
Посмотри на меня. Я 20-летний автомеханик.
Mira, tengo 20 años y soy mecánico de coches.
Ээ.... автомеханик.
Mecánico de autos.
Ну, не так часто автомеханик знает больше, чем физик-ядерщик.
Bueno, no sucede muy a menudo que un mecánico de autos sepa más que un físico nuclear.
Был у меня автомеханик. Называла "Краснокожий Ларри".
Al tipo que me arreglaba el auto le decía "Injun Larry".
Я автомеханик.
Soy mecánico.
- Я - автомеханик.
¡ Sí!
Автомеханик
55 ;
автомат 81
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47