Авы Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
Авы знаете, какпользоваться ножом и вилкой?
Dime, ¿ Nunca aprendiste a usar el cuchillo y el tenedor?
С тех пор я больше не видел Авы.
No volví a ver a Ava.
- У Авы были постоянные посетители?
¿ Ava tenía visitantes regulares?
- У Авы была комната с видом.
- Ava tenía un cuarto con vista.
- Парень из Миссии был еще одним другом Авы.
El de la Misión era otro amante de Ava.
Ради Авы я был готов на решительный шаг.
Estaba listo para dar el gran paso con Ava.
Нам понадобится зубная карта Авы.
Necesitaremos los registros dentales de Ava.
У Авы был дипломат, крупный бизнесмен, дантист, а теперь этот неудачник.
Ava se metió con un diplomático, un importador, un dentista y este idiota.
- Окна квартиры Авы выходят на могилу Ирины.
- El apartamento da a la tumba de Irina.
- Брак Авы был аннулирован.
El matrimonio de Ava se anuló.
- Вы говорили, что больше не видели Авы, после их с Ириной ссоры.
Dijo que no volvió a ver a Ava después de que ella e Irina pelearan.
- Чего-то большего, чем слова Авы Парулис.
- Quiero algo más que la palabra de Ava.
Это что обед в честь Хэрриет и Авы Гарднер?
. ¿ Es esa cena es con Harriet y Ava Gardner?
20 баксов помогли узнать, что эти копы здесь из-за Авы.
Veinte pavos a que esos policías están aquí por Ava.
Дакс. Скажи доктору Барнсу, что у Авы посетители.
Dax, dile al doctor Burns que Ava tiene visita.
Др. Бёрнс : Почему воспоминания Авы беспокоят Вас, Мэрли?
¿ Por qué te molesta el recuerdo de Ava, Marly?
Которое было у Авы в кармане. Я позвонила Рейнольдсу. Он собирается ввести это в систему
Llamé a Reynolds para que lo busque en el sistema a ver si averigua algo.
Вы помните сестру Авы?
- ¿ Y eso le cabrea? - ¿ Se acuerda de la hermana de Ava?
И хотела бы посмотреть свидетельства о рождении Авы и Николаса Циммера.
Estoy buscando los certificados de nacimiento de Ava y Nicholas Zimmer.
То, что ты сделала для Авы и Николаса - ты и правда меняешь судьбы людей.
Lo que hiciste con Ava y Nicholas... tú realmente estás cambiando las cosas.
- Я налила немного для Авы.
- Lo acabo de llenar para Ava.
Я хочу, перейти ко второй фазе... используя сканирование лица Авы.
Quiero pasar a la segunda fase... utilizando los scans de la cara de Ava.
Я так понимаю, ты тут из-за того, что судья Бишоп, мой добрый знакомый, ведёт дело Авы?
Supongo que está aquí porque mi buen amigo... el juez Bishop lleva el caso de Ava.
Б ) из Авы Джин выйдет опекун намного хуже.
Segundo, Abbiejean sería mejor tutora.
Сделала ее сразу, как принесла ее домой, но у тебя же есть тату в честь Авы.
el día después de que naciera, pero tú tienes algún tatuaje de Ava.
Потому что у Авы нет системы.
Porque Ava no tenía un sistema.
У Авы острая боль в лице.
Ava sufre un agudo dolor facial.
Кузину Авы захватила вторая группа пиратов.
La prima de Ava ha sido secuestrada por un segundo grupo de piratas.
Нет. Он не вернется сегодня, он у Авы.
No creo que vuelva esta noche, está con Ava...
Когда я ездила к родителям десять лет назад, ты снова ночевал у Авы.
Cuando fui a vera mis padres con Antía, hace diez años, volviste a pasar las noches con Ava...
У АВЫ
MOTEL.