Адресс Çeviri İspanyolca
42 parallel translation
Ваш точный адресс, мр. Ясперс?
¿ Cual es la dirección de su restaurante, Sr. Jasper?
Адресс "кинозвезды".
La dirección del Sr. Olivier.
Ёто в адресс всем ленивым рабочим.
Esto va para todos los trabajadores perezosos.
Я напишу адресс.
Te daré la dirección.
Не могла просто взять у неё адресс?
Deberías haber preguntado la dirección.
проверь обратный адресс... остановись... в Глоустере, Массачусетсе, проведи быстрое лечение, и тогда продолжай идти своей дорогой.
Miras el remitente, te detienes ahí... en Gloucester, Massachusetts... haces una sanación rápida y luego sigues tu camino.
ƒа, "ощий ѕит сказал, что ты спрашивал про адресс" уко.
Sí, Pete el Flaco me dijo que querías la dirección de Tuco.
Адресс Кикукава тоже здесь написан.
También está la dirección de Kikukawa.
- Да, он был слегка пьян... но он все равно знал его адресс.
- Sí, estaba un poco borracho... pero aún así pudiste ir a su casa.
Получи ордер на тот адресс куда приходили счета счета.
- Conseguiremos una orden para la dirección.
Не зарегистрирован в ближайших трех штатах. И адресс - почтовый ящик в Джерси
Ningún listado en el Tri-state area ( lugar donde se encuentran Nueva York, Nueva Jersey y Connecticut ), y la dirección es un apartado de correos en Jersey.
Мы установим ее личность и ее адресс через пять минут.
Vamos a tener una dirección y una identidad en cinco minutos.
- Ты знаешь адресс?
- ¿ Tienes una dirección?
Каждый размещает адресс, и они по ним соединяются в сеть.
Todos están posteando links y todos se conectan al mismo webcast.
- Ожидаем IP-адресс
- En espera de dirección IP.
Наверное это адресс, Улица Фигероа в Downtown L.A.
Podría ser la Calle Figueroa en L.A.
В квартире она не показывалась около месяца, но ее почтовое отделение дало нам адресс который был актуален еще на прошлой неделе.
Se marchó de ese apartamento hace más o menos un mes, pero su apartado de correos nos ha dado una dirección que era buena al menos la semana pasada.
Кредитка была послана на почтовый ящик в Галлуп, Нью-Мексико который, как я догадываюсь был оформлен на фальшивое имя и адресс однако всё ещё звучит, как будто мы нашли местоположение наших похитителей личности
Fue enviada a un apartado postal en Gallup, Nuevo Mexico. El cual sospecho estaba bajo un nombre y dirección falsas. No obstante, suena como que encontramos de dónde proviene nuestro usurpador.
Это единственный адресс в его личном деле.
Esta es la única dirección archivada.
Если я дам вам адресс, вы дадите мне что-нибудь поесть?
Si te doy una dirección, ¿ puedo tener algo de comida?
Давай адресс.
Pásame la dirección.
Гарсия, достань адресс приемных родителей.
García, danos la dirección de la casa de acogida.
Адресс в Иерихоне.
Dirección de Jericho.
Когда ты получаешься заказы, этот или тот адресс, и затем отсчитываешь часы до окончания работы.
Recibías unas órdenes, tal o cual dirección y después contabas las horas hasta terminar el asunto.
Адресс - 680 по Малакеке Стрит.
La dirección es el 680 de Malakeke Street.
Вот его адресс.
Esta es su dirección.
Я напишу тебе адресс, просто хочу знать если это связано с Уолфордом или c Бандой с Западного Побережья.
Voy a enviarte una dirección. Sólo quiero saber si está relacionada con Wolford o con la mafia de la costa oeste.
Мы нашли IP-адресс в базе данных.
Encontramos una dirección IP en la base de datos.
Да, я снова влезла в твои дела и да, я взяла адресс у декана, но послушай.
Vale, sí, me he entrometido en contra de tu voluntad, y sí, el decano me ha dado la dirección, pero oye.
Люди могли списать адресс, поскольку он здесь с 5 утра.
La gente ha estado tuiteando la dirección dese las 5 de la madrugada.
Видишь, дождь смысл адресс, Смотри, здесь даже почтовый индекс не указан.
Mira, la lluvia borró la dirección, y fíjate, ni siquiera hay un código postal.
Мм, я... я не могу отследить I.P. адресс пока кто-то его не включит.
No puedo localizar la dirección IP hasta que alguien lo encienda.
вы парни упаковываете я наклеиваю адресс бинг бэнг всё просто и быстро.
- Sí, vosotros lo empaquetáis it up, yo le doy a las etiquetas en la impresora, bing bang boom, it's good to go zoom.
Тогда мы объяснили, что сигналы с телефона идут на его домашний ip-адресс
Entonces nosotros explicamos que las señales del teléfono se habían estado transmitiendo a la dirección IP de su casa.
Возможно, у вас есть адресс мисс Уэбб.
Quizás tenga la dirección de la Srta. Webb.
Какой адресс?
¿ Cuál es tu dirección?
Светлана Карасева, подозревается в связях с русской мафии, адресс в Бенсонхерсте.
Svetlana Karaseva, sospechosa de ser de la mafia rusa. vive en Bersonhurst.
Сейчас я отправлю тебе адресс
Aquí, te voy a texto la dirección ahora.
Он говорит, что сигнал скачет через некоторые доверенные сервисы но он сможет скопировать ID-адресс и отследит его зашифрованное соединение.
Dice que la señal está rebotando a través de varios servidores proxy pero ha sido capaz de imitar la dirección IP y lleva a una conexión cifrada.
Может быть, у всс есть адресс мисс Хэффернэн?
¿ Tendría la dirección de la Sra Heffernan, por casualidad?
Я исследовала вашу степень и выяснила, что она была выпущена заведением, которое называется "мельница", а звонок на ваш последний известный адресс в Кентаки показал, что вы испльзовали имя Эппинг, когда вам шили костюм (? ).
Investigué tu título y descubrí que fue emitido por lo que generosamente podría ser referido como una "prensa" y una llamada a tu última dirección conocida en Kentucky reveló que usaste el nombre de Epping cuando mejor te convino.
Ты уверен, что адресс правильный? Жан
- ¿ Está bien el domicilio?