English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Аква

Аква Çeviri İspanyolca

61 parallel translation
Общественный телефон у лотка с гамбургерами, Аква парк
Cabina pública, hamburguesería, Aquatic Park.
Говорит Шеф Стейси Лав, Аква Дус, Нью Мексико.
¿ Me copia? Aquí, Jefe Stacy Love de Agua Dulce, Nueva México.
Он в аква-ква-квариуме.
¿ Está en la p-p-pecera.
- Аква Велва, не следовало это делать
"Aqua Velva".
Произведения святого Фомы Аква-что-то.
Obras de Santo Tomás de Agua algo...
Эми Йип в аква-парке.
Yo en el tobogán de agua con Amy Yip.
Эми Йип в аква-парке.
En el tobogán de agua con Amy Yip.
"Аква Вельва".
Aqua Velva.
- Аква.
Aqua.
Не знаю как ты, Бенжамин, а мы начинаем утро со стакана аква вита.
Bien. No sé tú, Benjamin, pero a nosotros nos gusta comenzar la mañana con un fresco vaso de "aqua vita". ¿ Nos acompañas?
- Аква вита. Аква вита.
- "Aqua vita". "Aqua vita".
Это Аква Нет.
Esto es Aqua Net.
Так что, Аква Нет очень важен.
Así que, Aqua Net, muy importante.
- Ты когда-нибудь был в аква-парке?
- ¿ Has ido a un parque acuático?
Эта скорлупка, что она показывает... Эта Аква Верде на Берс 4.
En pocas palabras, lo que muestra esto... es el "Aqua Verde" en el muelle 4.
Авенида дель Аква, 11
Para el chalet de la Avda. Del Agua, 11.
Это "Аква Велва".
- Aqua Velva.
Чувак, я рад что выбрался из того аква - парка что бы попасть в лабиринт из сена!
Viejo, ¡ me alegra haber salido de ese Parque de Agua para poder venir al laberinto de heno! No exageres, Olivier.
Улица Гуакурус 1, Аква Бранка.
Calle Guaicurus, no 1 - Agua Branca.
Идём. Сперва - аква-аэробика.
Ven, vamos a empezar con los aquaeróbics.
Я справочная точка 710 / аква. Наслаждайтесь посещением Библиотеки.
Soy el nodo de cortesía 710 / AQUA.
У нас есть фотографии, сделанные на вашей планете На которых видно, что одна из самых бедных стран... Мексика... за 4 дня построила 32 новые больницы и 7 аква-парков
Tomamos unas imágenes de su planeta y parece que uno de sus países pobres México, ha construido 32 hospitales nuevos y siete parques acuáticos en los últimos cuatro días.
А, Мексика? Да, Мексика! Знаете все мы, богатые страны, скинулись и дали ей денег, потому что ей очень необходимы новые аква-парки
Sí, México, ya sabe- - Los demás países contribuyeron y ayudaron a México.
Аква Нет.
Aqua Net
А между моих морщин воняет рыбой! Внимание, аква-посетители!
Tengo olor a pescado en mis arrugas! ¡ Atencion, Explora-nautas!
Аква.
Aqua.
а древняя вита аква.
Este es un fluido ancestral llamado aqua vitae.
Вита аква!
¡ Aqua vitae!
Аква Велва, лосьон после бритья!
De aguamarina Velva párrafo despues del Afeitado.
Или будет, скажем XS Rush аква центр
¿ O deberíamos decir XS Rush centro acuático?
И тогда мы сделали Аква-французски, и это было довольно неплохо.
También hicimos manicura francesa, también me gustó.
Судя по запаху, это "Аква Реджия".
Aqua regia por el olor.
Получите достаточно очков блеска и вы будете близки к тому, чтобы получить первый аква-значок.
Consigan suficientes puntos de brillo, y están en camino de su primera insignia de agua.
Соберите достаточно аква-значков и мы примем вас в "Платиновый клуб" H2-поток ".
Coleccionen suficientes insignias de agua, y les daremos la bienvenida al Club Platino de H2-Flujo.
После ланча, будет десенсибилизация и переработка движением глаз, лашадиная и аква терапия, а потом у вас будет либо йога или медитация до обеда.
Después de comer, habrá regresión traumática por el método EMDR, hípica o terapia con agua y luego habrá o yoga o meditación antes de cenar.
Например импорт родниковой воды из Мексики, "Аква де Лече".
Ahí está tu agua de manantial importada de México, Aqua de Leche.
Наши источники сообщают, что, как и много раз до этого, Маркс оставил его в аэропорту, прежде чем сесть на рейс номер 10, авиакомпании Бритиш Аква-Атлантик, под видом обычного пассажира, но имея при себе мандат национальной безопасности США.
Fuentes dicen que Marks estacionó su auto aquí en el aeropuerto antes de abordar el vuelo 10 de British Aqualantic pero con órdenes del Departamento de Seguridad Patria.
Рейс номер 10 Бритиш Аква-Атлантик совершил экстренную посадку после того, как в салоне произошёл взрыв.
Hace menos de una hora el Vuelo 10 de British Aqualantic aterrizó después de que una bomba estalló en vuelo.
Где "Аква нет"?
¿ Dónde está mi laca?
Это Аква ди Парма.
Es "Acqua di Parma".
Я живу в Юнион Аквайр, так что я подумала, почему бы не зайти.
Vivo en Unión Aquare, así que pensé en pasar.
За бензаком! За бензаком! Мы повезем туда аква-колу.
Hoy transportaremos agua cola.
Аква кола! Мы повезем туда еду!
- Hoy transportaremos alimentos.
Называет ее аква колой и распоряжается, как хочет.
La llaman agua cola y la acapara.
И этот человек, этот человек спас меня от неминуемой смерти он позволил мне ехать на нем, как на аква-байке, с помощью пердежа...
Y este hombre, este hombre me salvó del borde de la muerte... cuando me permitió usarlo como una moto de agua, impulsado por sus...
{ \ 3cH1819AF } Аква-тоннель под Токийским заливом тормози!
¡ Cuidado, cuidado!
На аква-линии произошла утечка.
El Aqualine tiene una vía de agua.
{ \ 3cH1819AF } Аква-тоннель под Токийским заливом
¡ Dios mío! ¡ Esto está lleno de agua!
Аква кола! Аква кола! Аква кола!
¡ Agua cola!
Сиська ведьмы Аква-задница
Tetas de bruja.
{ \ 3cH1819AF } Горка для эвакуации в аква-тоннеле Успокойтесь. Едем на помошь.
Por favor ; mantengan la calma ¡ Qué pasada de sitio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]