Активировано Çeviri İspanyolca
62 parallel translation
Я управляю "Зиггуратом", и все оружие Земли будет активировано через 30 минут.
Controlo el Zigurat. Todas las armas de la Tierra serán activadas dentro de 30 minutos.
Физически меня не одолеть. Если вы прибегнете к бластерам, будет активировано пусковое реле.
Si se me destruye físicamente o si utilizan sus fásers, se activará el detonador.
Активировано.
Armada.
- Активировано.
- Activados.
Еще два момента : я должен поставить на максимум уровень энергии на капитанском мостике и дематериализационное устройство должно быть активировано из ТАРДИС в тот же момент, когда я запущу здесь здесь эту ядерную печку.
Casi. Dos cosas. Uno, tengo que saber que la potencia en el puente está al máximo.
Активировано.
Está listo. Sólo falta ir al búnker.
- Варп поле активировано.
Campo Warp extendido.
Поле сдерживания активировано.
Campo de contención activado.
Поле активировано.
- Campo activado.
Сейчас. Поле активировано. Ничего не выходит!
Verás... me estoy muriendo.
- Расщепляющее поле активировано.
ACTIVAR CAMPO DESTRUCTOR
Что ж, а если не заметил, то оно было активировано нашим же оружием.
si te fijas fué activado por nuestras propias armas
Самоуничтожение активировано.
"Destruir - Secuencia Activada"
Самоуничтожение активировано. Гоа'улд победил.
"Destruir Secuencia Activada"
- Резервное питание : активировано.
Activada energia de emergencia.
Мы знаем, что самолет был оснащен креслом-катапультой АСЕС II 0 / 0 и что оно было активировано.
Sabemos que el asiento expulsor ACES ll00 fue activado.
- Активировано закрытие туннелей...
Iniciando cierre.
Активировано закрытие туннелей с "двадцатого-Канзас"... по "девятнадцатый-Невада".
Iniciando cierre. De 20 Kansas a 19 Nevada.
Другие узнают, если оружие будет активировано.
Los Otros sabrán que el arma ha sido activada.
АКТИВИРОВАНО МАГНИТНОЕ ПОЛЕ ОПАСНОСТЬ
CAMPO MAGNÉTICO ACTIVO
Активировано самоуничтожение базы.
"la secuencia de autodestrucción de la base ha sido activada"
И будь кольцо активировано на Каледонской земле, вы поступили бы так же.
Y si el anillo se hubiera activado en suelo Caledonio, no lo habrían hecho de forma diferente "
- Ковчег это взрывчатое устройство Гоаулдов. - И оно было активировано.
El arca es de hecho un dispositivo explosivo Goa'uld.
Оружие активировано.
Sistema de armas activado.
Активировано!
Activación.
Самоуничтожение базы активировано.
Secuencia de autodestrucción de la base, activada.
Устройство активировано.
La bomba está activada.
Автоматическое самоуничтожение системы активировано.
El sistema de autodestrucción automático ha sido activado.
Хранилище 19 активировано.
Unidad de almacenamiento 19 operacional.
Активировано аварийное освещение.
Luces de emergencia activadas.
Отслеживание активировано.
El rastreador está listo para activarse.
Что это значит - Устройство активировано?
¿ Qué quieres decir con que la máquina está activada?
Уровень экологического упадка не изменился с тех пор, как Устройство было активировано.
Los niveles de degradación medioambiental no han cambiado desde que el dispositivo se activó.
Взрывотехники подтверждают, что устройство было активировано дистанционно.
El escuadrón de artificieros confirma que el dispositivo fue activado por control remoto.
Активировано размораживание.
Secuencia de deshielo iniciada.
Птицы - это предвестники, знак того, что проклятие активировано.
Los pájaros son un aviso, una señal de que se ha activado la maldición.
Птицы - это предвестники, знак того, что проклятие активировано.
Los pájaros son un presagio, una señal de que la maldición ha sido activada.
Так, голосовое приложение активировано, оно будет записывать любой звук.
La aplicación se activa con la voz, así que grabará cualquier sonido que escuche.
Западное побережье активировано.
Conectándonos con la Costa Oeste.
Значит, на этот раз оружие уже активировано, да?
Las armas están activas ahora, ¿ sí?
Самонаведение активировано.
Seguimiento automático completado.
Движение активировано.
Movimiento reactivado.
Устройство активировано, бомба в боевой готовности.
El acoplador está activado y la bomba está armada.
АКТИВИРОВАНО СЛЕЖЕНИЕ
LOCALIZADOR ACTIVADO
Все, что зам нужно : сила, скорость, разум - е ней все. АКТИВИРОВАНО ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Todo lo que necesita la fuerza, la velocidad, la inteligencia, están ahí,
Активировано.
Activado.
Оружие активировано.
El arma ha sido activada.
Зажигание активировано.
Encendido activado.
Прекращение срока действия - активировано.
FECHA DE EXPIRACIÓN ACTIVADA
Активировано самоуничтожение базы.
"la secuencia de autodestrucción de la Base ha sido activada"
Устройство активировано, капитан.
Aparato activado.