Аладдин Çeviri İspanyolca
80 parallel translation
Аладдин
Aladino
Аладдин, сын Али Аль-Маруфа!
¡ Aladino, el hijo de Ali Al Maruf!
Аладдин, сын Али Аль-Маруфа!
¡ Aladino, el hijo de Ali Al Maruf...!
- Аладдин, сын Али Аль-Маруфа.
- Aladino, el hijo de Ali Al Maruf.
Не здесь ли живет избранник счастья и хан удачи Аладдин?
¿ Vive aquí el elegido de la felicidad y kan de la suerte, Aladino?
Аладдин - мой сын.
Aladino es mi hijo.
Не здесь ли живет Аладдин, сын Али Аль-Маруфа?
¿ Vive aquí Aladino, el hijo de Ali Al Maruf?
- Где мой племянник Аладдин?
- ¿ Donde está mi sobrino Aladino? - ¡ Aquí está!
Аладдин!
¡ Aladino!
Аладдин, я пошутил!
¡ Aladino, yo bromeé!
Аладдин!
¡ Que fue por Aladino!
Аладдин, не омрачай свадьбу!
¡ Aladino, no estropees la boda!
Аладдин.
Aladino.
- Сегодня ты рановато попал в беду, Аладдин.
- Hoy estás en líos desde temprano. ¿ Verdad, Aladdín? ¿ En líos?
Это я, Аладдин.
Soy yo. Aladdín.
Аладдин? Очнись, Ала...
Despierta.
Аладдин! Привет, Аладдин! Молодец, что пришёл на наше шоу.
Qué lindo tenerte en el espectáculo.
Аладдин, ты покорил сердце принцессы. Что ты намерен делать дальше?
Te acabas de ganar el corazón de la princesa.
Аладдин, ко мне.
Ey, Aladdin. Vamos.
- Аладдин мой брат.
-... no para el perro. - Aladdin es mi hermano.
Аладдин!
¡ Aladdin!
Аладдин, вернись.
Aladdin, vuelve.
Аладдин... это Аладдин.
Aladdin... ¡ Este es Aladdin!
Если это Аладдин, а не Учитель, то и курица не может быть Мунни.
Este es Aladdin y no el maestro. Entonces esa gallina no podría haber sido Munni.
Аладдин?
¿ Aladín?
- Ээ, я Аладдин.
- De Aladdin.
Просто Аладдин.
Aladdin.
Да, и поспеши, Аладдин, пока Жасмин не выдали замуж за Джафара.
Sí, y apúrate Aladino. Antes de que casen a Jasmine con Jafar.
Почему Аладдин позволяет Жасмин позорить его публично.
Vale, ¿ por qué permitiría Aladino a Jasmine degradarle tan públicamente?
"Аладдин". Вот три моих желания.
Aladdin, estos son mis 3 deseos :
Я как Аладдин.
Me siento como Aladino.
Синдбад или Аладдин?
- ¿ Simbad o Aladino?
Что это за Аладдин?
¿ Quién es Aladdín?
Аладдин - это надежная ставка.
En términos de valor, Aladin es un valor seguro.
Береги себя, Аладдин.
Cuídate, Aladino.
- Аладдин!
- ¡ Aladino!
. Аладдин!
¡ Aladino!
Аладдин.
Aladino...
- Теперь давай споем. - Аладдин.
- Ahora vamos a cantar.
Какая жалость, Аладдин так низко пал!
Ese chico causa tanta pena
Аладдин! Аладдин! Абу, когда ты перестанешь?
¡ Basta!
Как вас зовут? - Аладдин.
¿ Cómo te llamas?
И я скажу : мой повелитель Аладдин! Чем могу служить?
Mi amo Aladdín, sí, ¿ qué es lo que va a pedir?
Мистер Аладдин, загадайте желание или два, или три
Mi amo Aladdín, sí Pida uno o dos o tres
Давай, Аладдин!
"Genio, quiero que me salves la vida".
Принц Али - всего лишь грязный нищий, Аладдин!
¡ Qué buen control!
Без тебя я просто Аладдин.
No, quieren que sea el sultán príncipe Alí.
Я выбираю тебя, Аладдин.
Te elijo...
Смотрите... мой милый Аладдин.
Mirad... mi querido Aladdin.
- Аладдин.
- ¡ Aladín!
[ АЛАДДИН Постановка преподобного Сэма Милбурна В ролях :
"Dirigida por el Reverendo Sam Milburn" "Personajes por orden de aparición"