English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Алак

Алак Çeviri İspanyolca

104 parallel translation
Слезы, размером с градины, катились по моим щекам, Увы ( Алас ), увы ( Алак ), и Аляска.
♫ Las lágrimas eran como granizo... ♫... resbalando por mis mejillas... ♫... ay, ay, ay de mí.
алак, пиши.
Alak, voy a dictar una carta.
- Да, алак? Салфеток нет.
Las servilletas no han llegado.
- Алак.
- Alak.
Справа от меня мистер Датак Тарр, его жена Стахма и их сын Алак.
A mi derecha, el señor Datak Tarr, su esposa, Stahma, y su hijo Alak.
Алак не якшается с той бандой.
Alak no va andar con esa pandilla.
Я делаю это, чтоб Алак может желать лучшей доли. Нежели доступная мне.
Ahora, hago esto para que Alak pueda aspirar a una vida mejor de la que yo tuve.
Если Алак откажется от него, он разобьет сердце своему отцу.
Cuando Alak lo rechaza le rompe el corazón a su padre.
Алак, стой, не делай этого! Положи оружие!
¡ Alak, basta, no lo hagas!
Алак Тарр.
Alak Tarr.
Это сын Датака - Алак
Es Alak, el hijo de Datak.
Алак не трогал Люка.
Alak no lesionó a Luke.
Алак был со мной всю ночь, пока я не ушла домой ужинать.
Alak estuvo conmigo toda la noche hasta que volví a casa a cenar.
Возможно это не будет чем-то, когда все это взорвется, конечно, если Алак и Кристи, на самом деле поженятся.
¿ No sería algo interesante cuando todo esto haya acabado, por supuesto si Alak y Christie se casaran?
Ну разве это не замечательно, если Алак и Кристи поженятся?
¿ Qué sucedería si Alak y Christie se casan en realidad?
С вами Алак Тарр на Рейдер Радио, с верхушки арки.
Les habla Alak Tarr transmitiendo en Radio Jinete desde lo alto del arco.
Алак, это мэр Роузвотер.
Alak, habla la alcaldesa Rosewater.
Я хочу, чтобы Алак внимательно изучил особенности полового влечения человеческих женщин.
Quiero que Alak tenga conocimiento sobre la excentricidades de la libido humana femenina.
Алак, у нас чрезвычайная ситуация.
Alak, tenemos una emergencia.
Я только хочу, чтобы Алак был счастлив.
Sólo quiero que Alak sea feliz.
Алак должен показать, что может контролировать ее.
Alak debe demostrar que puede controlarla.
- Алак, подожди!
- ¡ Alak, espera!
И славный, храбрый Алак.
Y el querido y valiente Alak.
Это Алак Тарр на Радио Рейдер, ведущий передачу с вершины арки.
Soy Alak Tarr transmitiendo por Radio Raider desde lo alto del Arco.
Это Алак Тарр на Рейдер Радио. ведущий передачу с вершины арки.
Soy Alak Tarr transmitiendo desde lo alto del Arco.
- Доброе утро, Дифаенс. Это Алак Тарр на Рейдер Радио, ведущий передачу с верхушки арки.
Buen día, Defiance, les habla Alak Tarr de Radio Jinete, trasmitiendo desde lo alto del arco.
Алак показал себя достойным лидером.
Alak ha probado ser un digno líder.
Конечно, твои люди делают черную работу. Но Алак сильно вырос.
Tus hombres hacen los trabajos pesados, por supuesto pero Alak ha crecido tanto.
Ладно тебе, Алак. У тебя доброе сердце.
Vamos Alak, tienes un buen corazón.
– Алак, к чему ты клонишь?
Alak, ¿ de qué se trata esto?
– Алак!
¡ Alak!
Алак!
¡ Alak!
– Алак.
Alak.
Так вот как Алак искалечил руку.
¿ Asi es como Alak se destrozo la mano?
– Так Алак спал с Чудо-куколкой.
Así que Alak se acostaba con Treasure Doll.
Алак никому не навредил.
Alak no le hizo daño a nadie.
Алак, можешь не верить, но мы все совершаем глупые поступки.
Alak, por lo que vale, todos hacemos cosas estúpidas.
Алак, это он сделал?
Alak, ¿ lo hizo?
Алак любит меня.
Alak me ama.
– Алак, ты каститанский мужчина.
Alak, eres un hombre Castithan.
– Хочешь поговорить про враньё, Алак?
¿ Quieres hablar de mentiras, Alak?
Это Алак Тарр вернулся с лучшими в старом и новом мирах записями, чтобы бодро начать ваш день.
Este es Alak Tarr, de vuelta con las mejores melodías antiguo y nuevo mundo listas para poner en marcha sus días.
Быть отцом – это лучшее чувство, Алак.
Son la mejor sensación de un papá, Alak.
– Алак еще не вернулся, да?
¿ Alak no ha llegado aún?
- Да, алак?
- Mem.
Алак, нет.
Alak, no.
Алак!
- ¡ Alak!
Я так горжусь тобой, Алак.
Estoy tan orgullosa de ti Alak.
– Ты делаешь мне больно, Алак.
Me estás haciendo daño, Alak.
– Алак?
¿ Alak?
Не ври мне, Алак.
No me mientas, Alak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]