Амина Çeviri İspanyolca
71 parallel translation
- Амина, Розаура, где вы?
- ¿ Niñas, qué hacéis? - Estamos en el baño.
Амина.
Annina.
Розаура, Амина, Матильда.
Annina, Matilde.
Матильда, Розаура и Амина. Ну, и ещё Антонио.
Matilde, Rosaura, Annina, ah y aquél es Antonio.
- Да. - Амина?
¿ Annina?
"ты Амина?"
"¿ Eres Annina?"
- Зачем? Амина ещё маленькая, пусть идёт слева.
Annina es pequeña y debe ir por la izquierda.
... ты знаешь Ларри Амина, председателя "Саудифильма".
... ya conoces a Larry Amin, de Saudifilm.
Нее... я возьму тебя и Амина в Италию.
No, los invitaré a ti y a Amin a Italia.
- Только без Амина.
- Sin Amin.
- Ладно, без Амина.
- Como quieras, sin Amin.
Я не говорю что ты должна сдаваться, но также существуют и другие пути переубедить Амина.
No estoy diciendo que debas rendirte pero hay formas de persuadir a Amin.
Эти солдаты генерала Амина.
Son los hombres del general Amín.
Но судья, не признавший правительство Амина, пропал.
Ha desaparecido un juez del tribunal superior que falló en contra de Amín.
Я думаю, именно такого Амина им нужно видеть
Creo que ése es el Amín que necesitan ver.
Международное сообщество навсегда отвернулось от Амина.
La opinión pública internacional se volcó contra Amín
За время правления Иди Амина в Уганде было убито более 300000 жителей.
Su régimen había asesinado a más de 300.000 ugandeses
Я Амина. Я работаю в больнице.
Soy Amaminah, trabajo en la clínica.
Добрый день, Амина.
- Buenos días.
Амина...
Amina. Lo siento...
Как Амина найдёт здесь хорошего мужа?
¿ Cómo encontrará Amina un buen marido aquí?
Амина никогда не согласится прийти.
Amina no vendrá.
Амина, ты опоздала.
Amina. llegas tarde.
Тогда что, Амина больше не работает?
- Entonces, ¿ Amina ya no trabaja?
Иногда я бы хотел, чтобы Амина помогала мне, как раньше.
A veces desearía que Amina me ayudara de nuevo.
И сколько детей ты бы хотела иметь, Амина?
¿ Y cuánto hijos te gustaría tener, Amina?
Амина, этот джентельмен ищет кого-нибудь кто помог бы ему сделать огород.
Amina. Este caballero busca a alguien que le haga una huerta.
Тётя Амина показывала нам огород.
La tía Amina nos estaba enseñando el jardín.
Тётя Амина приготовила нам завтрак.
- La tía Amina nos ha dado el desayuno.
Амина, ты должна...
- Amina, tienes que ayudarnos.
Где Амина?
- ¿ Dónde está Amina?
Амина Харджан спасла твою сестру.
Amina Harjan salvó a tu hermana.
Тётя, Амина здесь?
¿ Tía, está Amina?
Не начинай меняться, Амина.
No empieces a cambiar ahora, Amina.
Амина, пожалуйста...
Amina. ¡ por favor!
Амина, пожалуйста...
Amina. Amina.
Амина, это для тебя.
Amina, esto es para ti.
Амина... очень самобытное имя.
Un nombre único.
А Амина умерла при родах, с ребенком в животе.
Y Amina falleció en el parto con el bebe aún en su vientre.
Активный водород амина, эпоксидная смола, гидроксиапатит и кремнезем.
Amina activa, hidrógeno, resina epóxica, hidroxiapatita y sílice.
Похоже, он наконец рассказал тебе, что это он зачехлил Иди Амина-младшего. [президент Уганды, диктатор]
Creo que finalmente te dijo que él congeló a Idi Amin, Jr.
Ламберт сказал, что у Томаса Микельсона на руках крови больше, чем у Амина Иди.
Lambert dice que Thomas Mickelson tienen más sangre en sus manos que Idi Amin.
Спасибо большое. Амина?
¿ Como podría una tía tan buena acabar siendo policía?
Софи направляется в полицейское управление. Амина выходи и незаметно следуй за ней.
Amina, baja del coche y síguela, que no te vea.
- Что-нибудь видишь, Амина?
- ¿ Ves algo, Amina? .
Амина пойдёт с Фифи, Серж идёт с Тинтином...
Serge con Tintin... No, Tintin viene conmigo.
Как насчет Иди Амина, а? Если бы я участвовал в выборах, я бы предложил смертную казнь для таких парковщиков.
Pero si te fijas, verás una leve protuberancia donde tenía la nariz.
Амина, люди говорят и о ней тоже, не только о тебе.
La gente... la gente habla de ella, no solamente de ti.
Амина?
- ¿ Sí? .
Амина, Жилю, они направляются на участок Сержи.
Amina, Gilou, están a la altura de la Estación de Cergy.
Амина, где ты?
Amina, ¿ donde estas? .