Анатолий владимирович Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Анатолий Владимирович, пришло подтверждение.
¡ Anatoli Vladimirovich! Llegó la confirmación.
Здрасте, Анатолий Владимирович.
- ¡ Buenas tardes Anatoli Vladimirovich!
Анатолий Владимирович, эти тоже в Японию собрались.
Anatoli Vladimirovich, estos dos quieren ir a Japón.
Анатолий Владимирович, подождите.
Anatoli Vladimirovich, espere...
- Анатолий Владимирович, регистрация заканчивается.
Anatoli Vladimirovich, van a cerrar los mostradores de embarque.
Анатолий Владимирович, ну так же тоже нельзя.
Anatoli Vladimirovich, no está totalmente en lo cierto, ya sabe.
- Анатолий Владимирович, здрасте.
Anatoli Vladimirovich, ¡ buenas tardes!
Анатолий Владимирович, я не один, я с Гусем.
Anatoli Vladimirovich, No estoy solo.
- Анатолий Владимирович, ну а мы-то когда?
Anatoli Vladimirovich, ¿ y nosotros?
- Сживем же молодого, Анатолий Владимирович.
- Anatoli Vladimirovich, lo mataremos...
Вообще-то Анатолий Владимирович приходил, чтобы позвать тебя, Харламов, завтра на тренировку.
Anatoli Vladimirovich venía... a preguntarte si, Kharlamov, podía entrenar mañana con el equipo.
Анатолий Владимирович, Кармен Ориве-Абад, можно Бегония.
¡ Anatoli Vladimirovich! Carmen Orive Abad. Puede llamarme Begoña.
- Да я правду говорю, Анатолий Владимирович. Да?
Lo juro, Anatoli Vladimirovich.
- Анатолий Владимирович...
- ¡ Anatoli Vladimirovich!
- Анатолий Владимирович, а вот у Михайлова сейчас плечо разлетится!
Anatoli Vladimirovich, Mikhailov se dislocó el hombro.
- Анатолий Владимирович, объясните, что происходит?
Anatoli Vladimirovich, ¿ qué está pasando?
Анатолий Владимирович, я прошу вас!
Anatoli Vladimirovich, por favor...
- Анатолий Владимирович...
¡ Anatoli Vladimirovich!
- Анатолий Владимирович, ну согласитесь, не самый важный матч для сборной.
Anatoli Vladimirovich, debes admitir que este partido no es importante para la Selección.
- Устроили цирк. - Анатолий Владимирович!
¡ Qué payasada!
- Анатолий Владимирович? Здрасте.
¡ Anatoli Vladimirovich!
- Просто хочу покоя, Анатолий Владимирович. - Ну, это не сложно, Валера.
Necesito paz, Anatoli Vladimirovich.
Анатолий Владимирович, что так холодно-то?
Anatoli Vladimirovich, ¿ dónde estamos? - Me estoy congelando.
- Здраствуйте, Анатолий Владимирович.
- ¡ Buenos días, Anatoli Vladimirovich!
Анатолий Владимирович, я зуб вставил.
Anatoli Vladimirovich, mire, finalmente he conseguido el diente.
- Будем стараться, Анатолий Владимирович.
Vámonos. Lo intentaremos, Anatoli Vladimirovich.
Анатолий Владимирович!
¡ Anatoli Vladimirovich!
- Анатолий Владимирович! - Анатолий Владимирович, не горячитесь, всякое бывает.
¡ Anatoli Vladimirovich, por favor!
- Тише, тише, Анатолий Владимирович, ну...
¡ Por favor, Anatoli Vladimirovich, cálmate!
- Да что-то трудно, Анатолий Владимирович.
- Piénsatelo dos veces.
- Анатолий Владимирович, я вас на свадьбу жду... после Канады. Ну, действительно, поехали.
Sí.
Алло, Анатолий Владимирович?
¿ Hola?