Антонио Çeviri İspanyolca
1,342 parallel translation
Антонио!
Antonio!
Дамы и господа из тех, кто не примкнул к ООН а также наш таинственный клиент разрешите представить Антонио Диего серийный убийца, отбывавший пожизненное заключение и единственный выживший подопытный.
Damas y Caballeros de las Naciones Desunidas y nuestro postor misterioso les presento a Antonio Diego asesino múltiple, condenado a cadena perpetua y único sobreviviente de los voluntarios.
Просверлив три отверстия, непосредственно в полости черепа Антонио... я создал каналы, ведущие к примитивным участкам его мозга к лимбической системе.
Taladrando simplemente 3 hoyos concéntricos directamente en el cráneo de Antonio he creado viaductos a las partes más primitivas del cerebro el sistema límbico.
Яйцо Мари Оплодотворена спермой Антонио.
Sus óvulos, Marie... han sido fertilizados con el esperma de Antonio.
Дом, который построил Антонио Гауди.
Un edificio que construyó Antoni Gaudí.
Например, Антонио. У него такой нежный и умелый язык. Уильям просто неутомим.
Digo, Antonio sabe hacer una cosa increíble con la lengua y la resistencia de William es asombrosa.
Это Мануэль, сын Антонио, твой внук.
No es Antonio, es Manuel, tu nieto.
Он сын Антонио.
Es el hijo de Antonio.
Дедушка, твой сын Антонио женился на Терезе, помнишь?
Abuelo, tu hijo Antonio se casó con Teresa, no recuerdas?
Нет, папа, не умер, твой сын Антонио живет в Мадриде.
No, papá, qué se va a morir, tu hijo Antonio vive en Madrid.
Я ел спаржу, зашел Антонио с книгой в руке.
Yo tenía el espárrago, cuando vino Antonio con la biblioteca en la mano, y me dió el altavoz y yo, con la pata de la cosa,
Словно весь мир должен крутиться вокруг него. Он ведет себя как будто он справед - ливость, вырезая фунт плоти у Антонио.
Actúa como si fuera justicia obtener un kilo de la carne de Antonio.
- Антонио Бандерас вампир?
¿ Es Antonio Banderas un vampiro?
Можешь его напоить можешь одеться под Антонио Бандераса, мне плевать.
Tal vez lo mantengas borracho, tal vez lo vistas como Antonio Banderas, no me importa.
Я твой солдат, Антонио, и сделать это - мой долг, мы не раз говорили об этом.
Soy tu soldado, Antonio. Es mi deber, como siempre hablamos.
- Она называла его Антонио.
Le llamaba Antonio.
Он назвал свою собаку Грамси, в честь итальянского коммуниста Антонио Грамси,
Al perro lo llamó Gramsci por un Marxista italiano.
Можно позвонить в Сан-Антонио.
deberías llamar a San Antonio.
Это прямой репортаж с конкурса "Мисс США" из Сан-Антонио, Техас!
Es el 75 ° Miss Estados Unidos en directo desde San Antonio, ¡ Texas!
Удачи в конкурсе "Мисс тюрьма Сан-Антонио".
¡ Disfruta dirigiendo el Miss Correccional de mujeres de San Antonio!
Ну, чем не Антонио Бандерас?
No crees que se parece a Antonio Banderas?
Эймс, Айова, Скоки, Сентр сити, Таллахасси, Олбани, Сан-Антонио, Джаспер, Вайоминг.
Ames, Iowa, Tulsa, Skokie, Center City, Tallahassee Albany, San Antonio, Jasper, Wyoming.
Мне надо вернуться в Сан-Антонио.
¿ No queda camino a Nueva Jersey?
Я капитан Антонио Корелли. А это наш герой.
Tiene cien medallas por salvar vidas y ninguna por haber matado.
как вас зовут? Антонио Корелли. Спасибо.
Los alemanes siempre tienen el mejor tabaco.
Антонио. Я не знаю, дойдет ли это письмо до тебя... и жив ли ты.
No sé si te llegará esta carta ni siquiera sé si estás vivo.
Антонио, езжай.
Antonio, arranca.
Та Антонио Пизапиа?
¿ Tú no eres Antonio Pisapia?
Чёрт, Антонио, ты велик!
¡ Cago en tal, eres lo más grande!
Не важно. Спасибо, Антонио.
Gracias, de todos modos.
Невероятный гол, Антонио.
Un gol espectacular y oportunísimo, Antonio.
Кто это, Антонио?
¿ Quién era, Antonio?
Ты трус, Антонио, а также безответственный.
Eres un cagado, Antonio. Y un irresponsable.
Пошел ты, Антонио!
¡ Que te den por culo, Antonio!
Антонио!
¡ Antonio!
Антонио Пизапиа.
Antonio Pisapia.
Что это, Антонио?
¿ Qué te pasa, Antonio?
Президент, пришел Антонио Пизапиа.
Presidente, está aquí Antonio Pisapia.
Итак, Антонио, чем могу помочь?
A ver, Antonio, majo, ¿ qué puedo hacer por ti?
Я знаю, Антонио. Мы много думали о тебе с президентом.
Lo sé... ¡ Si supieras la de veces que he hablado de ti con el presidente!
Что я могу сказать, дорогой Антонио?
¿ Qué quieres que te diga, querido Antonio?
Это смело, Антонио, но...
Es audaz, Antonio, pero...
Антонио...
Antonio...
Будем реалистами, Антонио.
Vamos a ser realistas :
Спасибо, Антонио.
Y muchas gracias, Antonio.
Здравствуй, Антонио.
- Buenos días.
А Сан-Антонио не по пути в Нью-Джерси? - Приятно было познакомиться.
Mucho gusto.
Капитано Антонио Корелли.
Ahora dilo tú.
Капитан Антонио Корелли, 33-й артиллерийский полк, докладываю о прибытии!
No. No todo.
Антонио, не двигайся!
Antonio, no te muevas.
Антонио, попробуй выпить что-нибудь.
Tienes que tratar de beber algo.