English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Аро

Аро Çeviri İspanyolca

46 parallel translation
Ах, глава службы безопасности Одо, я счастлив представить вам Шалан Аройю - одну из моих лучших клиенток.
- "Lo bello es un placer eterno". - Bien, pónmelo en la cuenta.
Ну, раз вы упомянули об этом, я только что стал свидетелем преступления. Отпустить Аройю, не назначив свидания.
La próxima vez que pase por el segundo nivel no se olvide de pasar a saludarme.
я знал, что мне необходимо... поговорить с — арой по душам.
Sabía que necesitaba... hablar en serio con Sara.
Ќесмотр € на то, что мы жили вместе как муж и жена... только когда € уезжал, только когда € был с — арой... только тогда € чувствовал себ € дома.
Solamente cuando estaba con Sara... me sentía en casa.
ћне не было никакого резона... тащитс € в дом родителей ƒжеймса Ћира... в середине ночи, когда единственное, что действительно имело значение... это было исправить положение с — арой.
No debería irme... a casa de los padres de James... en plena noche. No, si lo que era importante era... arreglarme con Sara.
ћои внуки — а € - т € н и " аро.
Su esposa Tsuruko... mi nieta Saya-chan... y Taro.
Аро снова хочет поговорить с тобой.
Aro quiere hablar contigo otra vez.
Аро отправил меня узнать почему так долго.
Aro me envió para ver qué los estaba demorando.
Аро может увидеть все, что когда-либо было в моей жизни... одно прикосновение.
Aro puede leer cada pensamiento que he tenido. Con un solo toque.
Я знаю, что ты хочешь сделать, Аро.
Ya sabes lo que harás, Aro.
Адам до сих пор очень расстроен тем, что произошло с Майком Мак-Арой. Он был незаменим. Незаменим, и всё же его придётся заменить.
Adam obviamente está apabullado por lo que le pasó a Mike McAra era irremplazable, irremplazable pero hay que reemplazarlo.
Очень хорошо. Вы могли бы стать новым Майком Мак-Арой.
Muy bien, podría ser el nuevo Mike McAra.
" вас сегодн € назначена встреча с — арой ароуэй?
Usted tenía una cita Sarah hoy alcaravea?
Решения Аро я тоже вижу.
He visto las decisiones de Aro.
В Италии... Я прочел мысли Аро...
En Italia, leí la mente de Aro.
Может нам стоит посоветоваться с Аро?
Quizá deberíamos consultar con Aro.
Шоссе 118, на восток, к Силмору, съезд на Футхилл перед Аройо.
118 este a Sylmar, salida hacia arroyo.
- У меня летний домик в Аро.
Tengo una casita de verano en Harü
- Можете высадить нас на Аро?
¿ Nos puede dejar en Harä?
- Почему Аро?
¿ Porqué Harä?
Это произошло в Аро.
Eso pasó en Harü.
Это было на Аро. Два месяца и семь дней от роду.
Eso fue en hará ¶ Tenía dos meses y siete días.
Номер Ребеки Симонс, 306 переулок Негра Аройо.
El número de Rebecca Simmons, Negra Arroyo Lane, número 306.
Аро, Кай, Маркус, гвардии. И Ирина.
Aro, Caius, Marcus, la guardia e Irina.
У Аро есть доказательства по мнению Ирины.
Hay suficientes pruebas en los pensamientos de Irina.
Мы все теперь в списке Аро.
Estaremos todos en la lista de Aro.
и вот почему и Аро не может.
Al igual que Aro.
Свидетели Аро будут так разочарованы.
Los testigos de Aro quedarán decepcionados.
Свидетели Аро?
¿ Los testigos de Aro?
Елеазар : Когда Аро хочет, чтобы кто-то из ковена это никогда не задолго до доказательства появляется доказав, что шабаш ведьм совершил какое-то преступление.
Cuando Aro quiere a alguien de un clan no tarda en encontrar evidencia que pruebe que ese clan cometió algún crimen.
Белла : Все проявили мужество. Хотя мы знали, что армия Аро двигался против нас.
Todos demostraron valor aunque sabíamos que el ejército de Aro venía hacia nosotros.
Эдвард : Аро хочет, чтобы мы были слабыми, до того как он нападет.
Aro querrá incapacitarnos antes de atacar.
Потому что только мое сознание свободно от Аро.
Porque sólo mi mente estaría a salvo de Aro.
Аро смотрит на Алису.
Aro está buscando a Alice.
Карлайл : Аро, позволь нам обсуждать вещи так, как мы привыкли.
Aro hablemos como solíamos hacerlo.
Здравствуй, Аро.
Hola, Aro.
Аро, вы увидите там нет закона сломаны здесь.
Aro, no se ha quebrantado ninguna ley.
Следующая остановка Аро.
Haro, próxima parada.
Аро следующая.
Haro, siguiente.
- Поблизости от Аро?
¿ Por Haro?
Собираюсь поужинать, а потом провести недельку на Аро.
Iré a cenar y luego pasaré una semana en Harö.
Мне нужно подготовиться к видеоконференции с Арой Шанду.
Tengo que prepararme para la videoconferencia con Ara Shondu.
Я твиттнул об этом, но у меня только 253 подписчика из Аройо.
He estado twitteando sobre ello, pero hasta ahora solo tengo 253 seguidores de Arroyo.
"ли гадал на картах" аро?
¿ Lectura de cartas del Tarot?
Точнее - синегорлым арой.
Específicamente, las de un guacamayo barbazul.
— — арой тоже.
Ya funcionó en Sarah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]